Results for rodriguez translation from Portuguese to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Greek

Info

Portuguese

rodriguez

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Greek

Info

Portuguese

luis valencia rodriguez

Greek

luis valencia rodriguez

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

juan antonio rubio rodriguez

Greek

juan antonio rubio rodriguez

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

dario andres rodriguez@ info: credit

Greek

dario andres rodriguez@ info: credit

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

ventura rodriguez 7, 5 planta 28008 madrid spain

Greek

ventura rodriguez 7, 5 planta 28008 madrid spain

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

ventura rodriguez 7 5ª plta, es- 28008 madrid, espanha

Greek

ventura rodriguez 7 5ª plta, es- 28008 madrid, Ισπανία

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

por isso, não é de admirar que o presidente do tribunal de justiça das comunidades europeias, rodriguez iglesias, fale, a este propósito, de um ataque aos elementos básicos da constituição comunitária.

Greek

Γι' αυτό δεν πρέπει να μας εκπλήσσει το γεγονός ότι ο Πρόεδρος του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου, rodrigez iglesias, ομιλώντας, σχετικά, κάνει λόγο για μία προσβολή βασικών στοιχείων του κοινοτικού καταστατικού χάρτη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

por ofício de 3 de maio de 2004, remetido ao comité económico e social europeu por josé manuel silva rodríguez, da dg agricultura, a comissão europeia fez saber que gostaria de conhecer em tempo útil a posição do comité económico e social europeu sobre o assunto. dada a urgência dos trabalhos, o comité económico e social europeu, na 410.a reunião plenária de 30 de junho e 1 de julho de 2004 (sessão de 30 de junho de 2004), designou relator-geral gilbert bros e adoptou o presente parecer por 127 votos a favor e 9 abstenções.

Greek

Με επιστολή της στις 3 Μαΐου 2004 προς την ΕΟΚΕ, του κ. silva rodriguez ΓΔ Γεωργία, η ΕΕ γνωστοποίησε ότι επιθυμεί να γνωρίζει τη θέση της ΕΟΚΕ για το θέμα αυτό το συντομότερο δυνατόν. Λόγω του επείγοντος των εργασιών κατά τη διάρκεια της 410ης συνόδου ολομέλειας της 30ής Ιουνίου και 1ης Ιουλίου 2004 (συνεδρίαση της 30ής Ιουνίου 2004), η Ευρωπαϊκή Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή όρισε τον κ. bros γενικό εισηγητή υιοθέτησε την ακόλουθη γνωμοδότηση με 127 ψήφους υπέρ και 9 αποχές.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,829,436 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK