Results for junta se o fermento e o sal translation from Portuguese to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

junta se o fermento e o sal

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Portuguese

Spanish

Info

Portuguese

sal (incluído o sal de mesa e o sal desnaturado

Spanish

sal, incluidas la de mesa y la desnaturalizada

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:

Portuguese

por favor verifique se o caminho e o nome do arquivo estão corretos.

Spanish

por favor compruebe que la ruta y el nombre de fichero sean correctos.

Last Update: 2016-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

devem indicar-se o método utilizado e o número de animais testados,

Spanish

será necesario indicar el método de análisis y el número de animales analizados.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

dize mais: poderão, acaso, equiparar-se o cego e o vidente?

Spanish

di: «¿son iguales el ciego y el vidente?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Portuguese

Às vezes, eu me pergunto se o paraíso e o inferno não são as mesmas coisas.

Spanish

creemos que somos libres pero no lo somos, siempre seguimos el mismo camino. siempre de nuevo.

Last Update: 2019-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

d) se o abate e o corte foram efectuados nos estabelecimentos aprovados para este fim;

Spanish

d ) que el sacrificio y el despiece se hayan efectuado en establecimientos autorizados a este fin ;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

deve igualmente indicar-se o número e o tipo de infracções, bem como as medidas adoptadas.

Spanish

asimismo, deben indicarse el número y el tipo de infracción, así como las acciones emprendidas al respecto.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

conjuga-se o educativo e o judicial, aplicando um modelo de garantias e medidas principalmente educativas.

Spanish

se trata de conjugar lo educativo y lo judicial, aplicando un modelo garantista y unas medidas de contenido eminentemente educativo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

suprimem-se o no. 3 do artigo 7º e o primeiro parágrafo do no. 2 do artigo 8º;

Spanish

quedan suprimidos el apartado 3 del artículo 7 y el apartado 2 del artículo 8.

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a esta situação junta-se o facto de não haver uma garantia sobre a exactidão do número de animais abatidos.

Spanish

además, se carecía de garantías sobre el número exacto de animales sacrificados.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

pesa-se o material contido em cada peneiro e o material recolhido no recipiente, com uma aproximação de 0,1 g.

Spanish

pesar las fracciones retenidas en cada tamiz y la parte recogida en el recipiente con precisión de 0,1 g.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

b) suprimem-se o no. 3 do artigo 7º e o primeiro parágrafo do no. 2 do artigo 8º;

Spanish

b) quedan suprimidos el apartado 3 del artículo 7 y el apartado 2 del artículo 8.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

(122) ao nível das instalações, pode distinguir-se o sector das instalações eléctricas e o das instalações mecânicas.

Spanish

(122) a escala de las instalaciones cabe distinguir entre instalaciones eléctricas y mecánicas.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a madeira é o melhor suporte para a maturação, pelo excelente intercâmbio que permite, nomeadamente com a água e o sal, regulando-os.

Spanish

la madera es el soporte de curado más adecuado, ya que permite excelentes intercambios, en particular con el agua y la sal, regulándolos.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

batem-se, em primeiro lugar, os ovos com o açúcar, adicionando-se em seguida a farinha, o fermento em pó, a água, as especiarias e o mel ou o caramelo.

Spanish

a los huevos batidos con el azúcar se añaden poco a poco la harina mezclada con la levadura en polvo, el agua, las especias y la miel o el caramelo.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

a vaca e a ursa pastarão juntas, e as suas crias juntas se deitarão; e o leão comerá palha como o boi.

Spanish

la vaca y la osa pacerán, y sus crías se recostarán juntas. el león comerá paja como el buey

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

bom é o sal; mas se o sal se tornar insípido, com que se há de restaurar-lhe o sabor?

Spanish

"buena es la sal; pero si la sal se vuelve insípida, ¿con qué será sazonada

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Portuguese

junta-se a cada uma de duas placas de petri 0,2 ml de cada diluição de vírus; deixa-se o vírus absorver durante 30 minutos.

Spanish

introducir 0,2 ml de cada dilución de virus en dos placas de petri y esperar 30 minutos para que el virus se absorba.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Portuguese

cavalos com lesões da mucosa devem ser observados clinicamente e o veterinário assistente deverá decidir se o tratamento deve ser mantido.

Spanish

los caballos con lesiones orales deben ser examinados clínicamente y el veterinario debe decidir si el tratamiento debe continuarse.

Last Update: 2012-04-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Portuguese

as uvas frescas, o mosto de uvas, o mosto de uvas parcialmente fermentado, o vinho novo ainda em fermentação e o vinho podem ser objecto:

Spanish

las uvas frescas, el mosto de uva, el mosto de uva parcialmente fermentado, el vino nuevo en proceso de fermentación y el vino podrán someterse:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,136,984 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK