Results for fericirii translation from Romanian to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Romanian

Italian

Info

Romanian

fericirii

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Romanian

Italian

Info

Romanian

vei vedea pe chipurile lor strălucirea prea-fericirii.

Italian

sui loro volti vedrai il riflesso della delizia.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Romanian

unul moare în mijlocul propăşirii, păcii şi fericirii,

Italian

uno muore in piena salute, tutto tranquillo e prospero

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

iti doresc o viata impletita cu edera iubirii si fericirii si niciodata sa nu cunosti durerea.

Italian

si desidera una vita intessuta di amore l'edera è la felicità e il dolore non si sente mai.

Last Update: 2009-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

ce! nu sînt ei în stăpînirea fericirii? -departe de mine sfatul celor răi! -

Italian

non hanno forse in mano il loro benessere? il consiglio degli empi non è lungi da lui

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

căci locuitoarea din marot tremură pentru perderea fericirii ei, fiindcă s'a pogorît nenorocirea din partea domnului pînă la poarta ierusalimului.

Italian

si attendeva il benessere la popolazione di maròt, invece è scesa la sciagura da parte del signore fino alle porte di gerusalemme

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

În ziua fericirii, fii fericit, şi în ziua nenorocirii, gîndeşte-te că dumnezeu a făcut şi pe una şi pe cealaltă, pentruca omul să nu mai poată şti nimic din ce va fi după el.

Italian

nel giorno lieto stà allegro e nel giorno triste rifletti: «dio ha fatto tanto l'uno quanto l'altro, perché l'uomo non trovi nulla da incolparlo»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Romanian

36 — „we hold these truths to be self-evident: that all men are created equal; that they are endowed by their creator with certain unalienable rights; that among these are life, liberty, and the pursuit of happiness […]” („susținem că următoarele adevăruri se impun de la sine: că toți oamenii sunt creați egali, că sunt înzestrați de creator cu câteva drepturi inalienabile, că printre acestea se numără viața, libertatea și căutarea fericirii […]”) [traducere liberă] (declarația de independență, 4 iulie 1776).

Italian

36 — «noi riteniamo che sono per se stesse evidenti queste verità: che tutti gli uomini sono creati eguali; che essi sono dal creatore dotati di certi inalienabili diritti, che tra questi diritti sono la vita, la libertà, e il perseguimento della felicità» (dichiarazione di indipendenza, 4 luglio 1776).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,102,853 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK