Results for равняющийся translation from Russian to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

English

Info

Russian

равняющийся

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

English

Info

Russian

63. За последние 15 лет среднегодовая доходность Фонда в 7,7 процента превышала эталонный показатель, равняющийся 6,6 процента.

English

63. over the past 15 years, the fund's average annual return of 7.7 per cent was higher than the benchmark's return of 6.6 per cent.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Призвание этих санов предусматривает в первую очередь основательное знание вероучения и организации Новоапостольской церкви, а также безупречный, равняющийся на учение Христа образ жизни.

English

a prerequisite for their ordination is an especially sound knowledge of the teaching and structure of the new apostolic church as well as an irreproachable walk of life aligned to christ’s doctrine.

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Зданий- они дают Опыт, равняющийся сумме потраченных на их строительство ресурсов за соответсвующий уровень (бонус от умения Образование тоже добавлен сюда).

English

buildings - they give you experience, which equals the sum of the spent resources on the current building level (the bonus from the skill education is also added here).

Last Update: 2018-02-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

440. Члены Комитета хотели бы также знать, расследовались ли в действительности какие-либо из известных случаев внесудебных убийств, пыток или дурного обращения с заключенными, и если да, как много рассматривалось таких случаев и с какими результатами; верно ли, что Уголовный кодекс освобождает любое должностное лицо от наказания за применение пыток, если это должностное лицо действует по приказу вышестоящего начальника; в какой мере соблюдается равняющийся 48 часам предельный срок содержания под стражей с учетом того факта, что 70% населения тюрем в Доминиканской Республике содержится в местах заключения до суда, и содержатся ли несовершеннолетние лица в тюрьмах вместе со взрослыми; какие существуют положения, гарантирующие выполнение судебных распоряжений.

English

440. members of the committee also wished to know whether any of the known cases of extrajudicial killings, torture, and ill-treatment of detainees had actually been investigated and, if so, how many and to what effect; whether it was true that the penal code exempted any public official from punishment for torture if the official was acting on orders from a superior; and to what extent the 48-hour time-limit for arraignment was respected given the fact that 70 per cent of the prison population in the dominican republic was being held pending trial, whether minors were being detained in prisons together with adults; and what provisions existed to ensure that judicial orders were complied with.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,788,492 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK