您搜索了: равняющийся (俄语 - 英语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

Russian

English

信息

Russian

равняющийся

English

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

俄语

英语

信息

俄语

63. За последние 15 лет среднегодовая доходность Фонда в 7,7 процента превышала эталонный показатель, равняющийся 6,6 процента.

英语

63. over the past 15 years, the fund's average annual return of 7.7 per cent was higher than the benchmark's return of 6.6 per cent.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

俄语

Призвание этих санов предусматривает в первую очередь основательное знание вероучения и организации Новоапостольской церкви, а также безупречный, равняющийся на учение Христа образ жизни.

英语

a prerequisite for their ordination is an especially sound knowledge of the teaching and structure of the new apostolic church as well as an irreproachable walk of life aligned to christ’s doctrine.

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

Зданий- они дают Опыт, равняющийся сумме потраченных на их строительство ресурсов за соответсвующий уровень (бонус от умения Образование тоже добавлен сюда).

英语

buildings - they give you experience, which equals the sum of the spent resources on the current building level (the bonus from the skill education is also added here).

最后更新: 2018-02-21
使用频率: 1
质量:

俄语

440. Члены Комитета хотели бы также знать, расследовались ли в действительности какие-либо из известных случаев внесудебных убийств, пыток или дурного обращения с заключенными, и если да, как много рассматривалось таких случаев и с какими результатами; верно ли, что Уголовный кодекс освобождает любое должностное лицо от наказания за применение пыток, если это должностное лицо действует по приказу вышестоящего начальника; в какой мере соблюдается равняющийся 48 часам предельный срок содержания под стражей с учетом того факта, что 70% населения тюрем в Доминиканской Республике содержится в местах заключения до суда, и содержатся ли несовершеннолетние лица в тюрьмах вместе со взрослыми; какие существуют положения, гарантирующие выполнение судебных распоряжений.

英语

440. members of the committee also wished to know whether any of the known cases of extrajudicial killings, torture, and ill-treatment of detainees had actually been investigated and, if so, how many and to what effect; whether it was true that the penal code exempted any public official from punishment for torture if the official was acting on orders from a superior; and to what extent the 48-hour time-limit for arraignment was respected given the fact that 70 per cent of the prison population in the dominican republic was being held pending trial, whether minors were being detained in prisons together with adults; and what provisions existed to ensure that judicial orders were complied with.

最后更新: 2016-12-04
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,763,046,597 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認