Results for навстречу translation from Russian to Spanish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Russian

Spanish

Info

Russian

навстречу

Spanish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Russian

Spanish

Info

Russian

iv. Навстречу вызовам

Spanish

iv. plantar cara a los desafíos

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Навстречу будущим вызовам

Spanish

desafíos futuros

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Государство идет навстречу верующим.

Spanish

el estado adopta medidas para atender las necesidades de los fieles.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Итак, вперёд, навстречу открытиям

Spanish

¡pues adelante a descubrirlo!

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Алексей Александрович шел ей навстречу.

Spanish

alexey alejandrovich avanzaba en dirección opuesta.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

c. Навстречу двадцать пятой годовщине

Spanish

c. hacia el vigésimo quinto aniversario

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Люди готовы восстать навстречу новой эре.

Spanish

sus pueblos están dispuestos a tomar medidas y enfrentarse al nuevo amanecer.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

1. Навстречу многостороннему и ориентированному на результат подходу

Spanish

1. adopción de un criterio multilateral y orientado hacia los resultados

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Преподаватель пошёл навстречу и экзамен не был таким сложным.

Spanish

el profesor ha abierto la mano y el examen no ha sido tan difícil.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Барак может придти к Захарову навстречу в приемные дни )))

Spanish

barack podría reunirse com zukhurov durante sus horas de oficina )))

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Жилье для всех в новом тысячелетии: навстречу Ванкуверу - 2006

Spanish

vivienda para todos en el nuevo milenio: hacia vancouver 2006

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Международное сообщество должно пойти им навстречу и оказать им помощь.

Spanish

la comunidad internacional debe acudir en su ayuda.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Поэтому в данном случае навстречу хакерам едут с помощью ПО avira!

Spanish

por eso utilizan avira contra los ataques de hackers.

Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если они пойдут нам навстречу в духе взаимных уступок, то мы добьемся прогресса.

Spanish

si hacen gala de un espíritu de transigencia, creo que podríamos avanzar.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Крайне важно, чтобы первые шаги навстречу такому процессу были сделаны незамедлительно.

Spanish

es esencial que se adopten sin demora medidas para poner en marcha esos procesos.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

, в которые он предлагал внести некоторые изменения, идя навстречу пожеланиям ряда государств.

Spanish

, disposiciones que proponía modificar en el sentido indicado por ciertos estados.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В мировоззренческом плане человечество сделало большой шаг вперед навстречу качественно новым характеристикам бытия.

Spanish

desde el punto de vista filosófico, la humanidad ha dado un gran paso hacia dimensiones de existencia cualitativamente nuevas.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

Если Совет не пойдет навстречу пожеланиям большинства членов, доверие к нему будет серьезно подорвано.

Spanish

si el consejo no responde en forma positiva al deseo de la mayoría, su credibilidad se verá seriamente afectada.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

В рамках осуществления программы десяти простых шагов навстречу простым людям решаются многие социальные и гуманитарные проблемы.

Spanish

con el programa de diez medidas sencillas de ayuda al ciudadano común se solucionan innumerables problemas sociales y humanitarios.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Russian

- с удовлетворением отмечает, что некоторые участвующие государства готовы пойти навстречу этой официальной просьбе;

Spanish

reconoce el hecho de que algunos estados participantes están dispuestos a acceder a esta solicitud oficial;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,873,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK