Usted buscó: навстречу (Ruso - Español)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Russian

Spanish

Información

Russian

навстречу

Spanish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Ruso

Español

Información

Ruso

iv. Навстречу вызовам

Español

iv. plantar cara a los desafíos

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Навстречу будущим вызовам

Español

desafíos futuros

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Государство идет навстречу верующим.

Español

el estado adopta medidas para atender las necesidades de los fieles.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Итак, вперёд, навстречу открытиям

Español

¡pues adelante a descubrirlo!

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Алексей Александрович шел ей навстречу.

Español

alexey alejandrovich avanzaba en dirección opuesta.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

c. Навстречу двадцать пятой годовщине

Español

c. hacia el vigésimo quinto aniversario

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Люди готовы восстать навстречу новой эре.

Español

sus pueblos están dispuestos a tomar medidas y enfrentarse al nuevo amanecer.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

1. Навстречу многостороннему и ориентированному на результат подходу

Español

1. adopción de un criterio multilateral y orientado hacia los resultados

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Преподаватель пошёл навстречу и экзамен не был таким сложным.

Español

el profesor ha abierto la mano y el examen no ha sido tan difícil.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Барак может придти к Захарову навстречу в приемные дни )))

Español

barack podría reunirse com zukhurov durante sus horas de oficina )))

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Жилье для всех в новом тысячелетии: навстречу Ванкуверу - 2006

Español

vivienda para todos en el nuevo milenio: hacia vancouver 2006

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Международное сообщество должно пойти им навстречу и оказать им помощь.

Español

la comunidad internacional debe acudir en su ayuda.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Поэтому в данном случае навстречу хакерам едут с помощью ПО avira!

Español

por eso utilizan avira contra los ataques de hackers.

Última actualización: 2016-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если они пойдут нам навстречу в духе взаимных уступок, то мы добьемся прогресса.

Español

si hacen gala de un espíritu de transigencia, creo que podríamos avanzar.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Крайне важно, чтобы первые шаги навстречу такому процессу были сделаны незамедлительно.

Español

es esencial que se adopten sin demora medidas para poner en marcha esos procesos.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

, в которые он предлагал внести некоторые изменения, идя навстречу пожеланиям ряда государств.

Español

, disposiciones que proponía modificar en el sentido indicado por ciertos estados.

Última actualización: 2017-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В мировоззренческом плане человечество сделало большой шаг вперед навстречу качественно новым характеристикам бытия.

Español

desde el punto de vista filosófico, la humanidad ha dado un gran paso hacia dimensiones de existencia cualitativamente nuevas.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

Если Совет не пойдет навстречу пожеланиям большинства членов, доверие к нему будет серьезно подорвано.

Español

si el consejo no responde en forma positiva al deseo de la mayoría, su credibilidad se verá seriamente afectada.

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

В рамках осуществления программы десяти простых шагов навстречу простым людям решаются многие социальные и гуманитарные проблемы.

Español

con el programa de diez medidas sencillas de ayuda al ciudadano común se solucionan innumerables problemas sociales y humanitarios.

Última actualización: 2017-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Ruso

- с удовлетворением отмечает, что некоторые участвующие государства готовы пойти навстречу этой официальной просьбе;

Español

reconoce el hecho de que algunos estados participantes están dispuestos a acceder a esta solicitud oficial;

Última actualización: 2016-12-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,625,867 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo