Results for nismo translation from Serbian to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

Czech

Info

Serbian

nismo

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

Czech

Info

Serbian

a kad dodje vera, veæ nismo pod èuvarom.

Czech

ale když přišla víra, již nejsme pod pěstounem.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako, braæo, nismo deca robinjina nego slobodne.

Czech

a tak, bratří, nejsmeť synové služebnice, ale svobodné.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a nadam se da æete poznati da mi nismo nevaljani.

Czech

ale naději mám, žeť poznáte, žeť my nejsme zavrženi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako dakle, braæo, nismo dužni telu da po telu živimo.

Czech

a takž tedy, bratří, dlužníciť jsme ne tělu, abychom podle těla živi byli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

da nismo toliko oklevali, do sada bismo se dva puta vratili.

Czech

a kdybychom byli neprodlévali, jistě již bychom se byli dvakrát vrátili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

progone nas, ali nismo ostavljeni; obaljuju nas, ali ne ginemo.

Czech

protivenství trpíme, ale nebýváme opuštěni; býváme opovrženi, ale nehyneme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni mišljahu u sebi govoreæi: to je što nismo hleba uzeli.

Czech

oni pak rozjímali mezi sebou, řkouce: nevzali jsme chleba.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a kad mu rekosmo: mi smo pošteni ljudi, nikad nismo bili uhode;

Czech

a řekli jsme jemu: upřímí jsme, nikdy jsme nebyli špehéři.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a oni mu rekoše: nismo, gospodaru; nego sluge tvoje dodjoše da kupe hrane.

Czech

kteřížto odpověděli jemu: nikoli, pane můj, ale služebníci tvoji přišli, aby nakoupili pokrmů.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

malo li nam je greha fegorova, od kog se još nismo oèistili do danas i s kog dodje pogibao na zbor gospodnji,

Czech

ještě-liž se nám malá zdá nepravost modly fegor, od níž nejsme očištěni až do dnes, pročež byla rána v shromáždění hospodinovu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad udje u kuæu, pitahu ga uèenici njegovi nasamo: zašto ga mi nismo mogli isterati?

Czech

a když všel do domu, učedlníci jeho otázali ho soukromí: pročež jsme my ho nemohli vyvrci?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

vi èinite dela oca svog. tada mu rekoše: mi nismo rodjeni od kurvarstva: jednog oca imamo, boga.

Czech

vy činíte skutky otce svého. i řekli jemu: myť z smilstva nejsme zplozeni, jednohoť otce máme, totiž boha.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer mi nismo kao mnogi koji neèisto propovedaju reè božiju, nego iz èistote, i kao iz boga, pred bogom, u hristu govorimo.

Czech

neboť nejsme, jako mnozí, cizoložící slovo boží, ale jako z upřímnosti, a jako z boha, před obličejem božím, o kristu mluvíme.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer vam neæemo, braæo, zatajiti nevolju našu koja nam se dogodi u aziji kad nam je bilo preteško i preko sile tako da se nismo nadali ni živeti;

Czech

nechcemeť zajisté, abyste nevěděli, bratří, o soužení našem, kteréž jsme měli v azii, že jsme nad míru přetíženi byli a nad možnost, tak že jsme již o životu svém byli pochybili.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

nismo li ti govorili u misiru i rekli: prodji nas se, neka služimo misircima? jer bi nam bolje bilo služiti misircima nego izginuti u pustinji.

Czech

zdali jsme toho nemluvili tobě ještě v egyptě, řkouce: nech nás, ať sloužíme egyptským? nebo lépe bylo nám sloužiti egyptským, než zemříti na poušti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

ako li kažeš: gle, nismo znali za to; neæe li razumeti onaj koji ispituje srca, i koji èuva dušu tvoju neæe li doznati i platiti svakome po delima njegovim?

Czech

díš-li: aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

mnogi æe reæi meni u onaj dan: gospode! gospode! nismo li u ime tvoje prorokovali, i tvojim imenom djavole izgonili, i tvojim imenom èudesa mnoga tvorili?

Czech

mnozíť mi dějí v onen den: pane, pane, zdaliž jsme ve jménu tvém neprorokovali, a ve jménu tvém ďáblů nevymítali, a v tvém jménu zdaliž jsme divů mnohých nečinili?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,966,832 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK