Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
gospode! ti me kua i zna.
ein psalm davids, vorzusingen. herr, du erforschest mich und kennest mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a lot im reèe: nemoj, gospode!
aber lot sprach zu ihnen: ach nein, herr!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
k tebi, gospode, podiem duu svoju.
ein psalm davids. nach dir, herr, verlangt mich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Èuj, gospode, reèi moje, razumi pomisli moje.
ein psalm davids, vorzusingen, für das erbe. herr, höre meine worte, merke auf meine rede!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
prizivah ime tvoje, gospode, iz jame najdublje.
ich rief aber deinen namen an, herr, unten aus der grube,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
rekoe mu: gospode, da se otvore oèi nae.
sie sprachen zu ihm: herr, daß unsere augen aufgetan werden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kako su mili stanovi tvoji, gospode nad silama!
ein psalm der kinder korah, auf der gittith, vorzusingen. wie lieblich sind deine wohnungen, herr zebaoth!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pa ta da èekam, gospode? nada je moja u tebi.
nun, herr, wes soll ich mich trösten? ich hoffe auf dich.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,
herr, dein wort bleibt ewiglich, soweit der himmel ist;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospode! pomozi caru, i uslii nas kad te zovemo.
hilf, herr, dem könig und erhöre uns wenn wir rufen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izbavi me od neprijatelja mojih, gospode, k tebi priteèem.
errette mich, mein gott, von meinen feinden; zu dir habe ich zuflucht.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
radi imena svog, gospode, oprosti greh moj, jer je velik.
um deines namens willen, herr, sei gnädig meiner missetat, die da groß ist.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
izbavi me, gospode, od èoveka zlog, saèuvaj me od nasilnika,
ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
o gospode, pomozi! o gospode, daj da bude u napredak!
o herr, hilf! o herr, laß wohl gelingen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospode, voljan budi izbaviti me, gospode, pohitaj mi u pomoæ.
laß dir's gefallen, herr, daß du mich errettest; eile, herr, mir zu helfen!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reèe mu carev èovek: gospode! sidji dok nije umrlo dete moje.
der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.
tue wohl an zion nach deiner gnade; baue die mauern zu jerusalem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
gospode, gospode, krepki spasitelju moj, zakloni glavu moju u dan ratni!
herr herr, meine starke hilfe, du beschirmst mein haupt zur zeit des streites.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dokle æe se, gospode, jednako gneviti, jarost tvoja goreti kao oganj?
herr, wie lange willst du so gar zürnen und deinen eifer wie feuer brennen lassen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dokle æe se, gospode, jednako odvraæati, dokle æe kao oganj plamteti gnev tvoj?
herr, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen grimm wie feuer brennen lassen?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: