You searched for: gospode (Serbiska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Serbian

German

Info

Serbian

gospode

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Serbiska

Tyska

Info

Serbiska

gospode! ti me kušaš i znaš.

Tyska

ein psalm davids, vorzusingen. herr, du erforschest mich und kennest mich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

a lot im reèe: nemoj, gospode!

Tyska

aber lot sprach zu ihnen: ach nein, herr!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

k tebi, gospode, podižem dušu svoju.

Tyska

ein psalm davids. nach dir, herr, verlangt mich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

Èuj, gospode, reèi moje, razumi pomisli moje.

Tyska

ein psalm davids, vorzusingen, für das erbe. herr, höre meine worte, merke auf meine rede!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

prizivah ime tvoje, gospode, iz jame najdublje.

Tyska

ich rief aber deinen namen an, herr, unten aus der grube,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

rekoše mu: gospode, da se otvore oèi naše.

Tyska

sie sprachen zu ihm: herr, daß unsere augen aufgetan werden.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

kako su mili stanovi tvoji, gospode nad silama!

Tyska

ein psalm der kinder korah, auf der gittith, vorzusingen. wie lieblich sind deine wohnungen, herr zebaoth!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

pa šta da èekam, gospode? nada je moja u tebi.

Tyska

nun, herr, wes soll ich mich trösten? ich hoffe auf dich.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,

Tyska

herr, dein wort bleibt ewiglich, soweit der himmel ist;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gospode! pomozi caru, i usliši nas kad te zovemo.

Tyska

hilf, herr, dem könig und erhöre uns wenn wir rufen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

izbavi me od neprijatelja mojih, gospode, k tebi priteèem.

Tyska

errette mich, mein gott, von meinen feinden; zu dir habe ich zuflucht.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

radi imena svog, gospode, oprosti greh moj, jer je velik.

Tyska

um deines namens willen, herr, sei gnädig meiner missetat, die da groß ist.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

izbavi me, gospode, od èoveka zlog, saèuvaj me od nasilnika,

Tyska

ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

o gospode, pomozi! o gospode, daj da bude u napredak!

Tyska

o herr, hilf! o herr, laß wohl gelingen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gospode, voljan budi izbaviti me, gospode, pohitaj mi u pomoæ.

Tyska

laß dir's gefallen, herr, daß du mich errettest; eile, herr, mir zu helfen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

reèe mu carev èovek: gospode! sidji dok nije umrlo dete moje.

Tyska

der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

Tyska

tue wohl an zion nach deiner gnade; baue die mauern zu jerusalem.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

gospode, gospode, krepki spasitelju moj, zakloni glavu moju u dan ratni!

Tyska

herr herr, meine starke hilfe, du beschirmst mein haupt zur zeit des streites.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

dokle æeš se, gospode, jednako gneviti, jarost tvoja goreti kao oganj?

Tyska

herr, wie lange willst du so gar zürnen und deinen eifer wie feuer brennen lassen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Serbiska

dokle æeš se, gospode, jednako odvraæati, dokle æe kao oganj plamteti gnev tvoj?

Tyska

herr, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen grimm wie feuer brennen lassen?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,742,676,019 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK