Je was op zoek naar: gospode (Servisch - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Serbian

German

Info

Serbian

gospode

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Servisch

Duits

Info

Servisch

gospode! ti me kušaš i znaš.

Duits

ein psalm davids, vorzusingen. herr, du erforschest mich und kennest mich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

a lot im reèe: nemoj, gospode!

Duits

aber lot sprach zu ihnen: ach nein, herr!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

k tebi, gospode, podižem dušu svoju.

Duits

ein psalm davids. nach dir, herr, verlangt mich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

Èuj, gospode, reèi moje, razumi pomisli moje.

Duits

ein psalm davids, vorzusingen, für das erbe. herr, höre meine worte, merke auf meine rede!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

prizivah ime tvoje, gospode, iz jame najdublje.

Duits

ich rief aber deinen namen an, herr, unten aus der grube,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

rekoše mu: gospode, da se otvore oèi naše.

Duits

sie sprachen zu ihm: herr, daß unsere augen aufgetan werden.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

kako su mili stanovi tvoji, gospode nad silama!

Duits

ein psalm der kinder korah, auf der gittith, vorzusingen. wie lieblich sind deine wohnungen, herr zebaoth!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

pa šta da èekam, gospode? nada je moja u tebi.

Duits

nun, herr, wes soll ich mich trösten? ich hoffe auf dich.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,

Duits

herr, dein wort bleibt ewiglich, soweit der himmel ist;

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode! pomozi caru, i usliši nas kad te zovemo.

Duits

hilf, herr, dem könig und erhöre uns wenn wir rufen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

izbavi me od neprijatelja mojih, gospode, k tebi priteèem.

Duits

errette mich, mein gott, von meinen feinden; zu dir habe ich zuflucht.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

radi imena svog, gospode, oprosti greh moj, jer je velik.

Duits

um deines namens willen, herr, sei gnädig meiner missetat, die da groß ist.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

izbavi me, gospode, od èoveka zlog, saèuvaj me od nasilnika,

Duits

ein psalm davids, vorzusingen. errette mich, herr, von den bösen menschen; behüte mich vor den freveln leute,

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

o gospode, pomozi! o gospode, daj da bude u napredak!

Duits

o herr, hilf! o herr, laß wohl gelingen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode, voljan budi izbaviti me, gospode, pohitaj mi u pomoæ.

Duits

laß dir's gefallen, herr, daß du mich errettest; eile, herr, mir zu helfen!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

reèe mu carev èovek: gospode! sidji dok nije umrlo dete moje.

Duits

der königische sprach zu ihm: herr, komm hinab, ehe denn mein kind stirbt!

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

po dobroti svojoj, gospode, èini dobro sionu, podigni zidove jerusalimske.

Duits

tue wohl an zion nach deiner gnade; baue die mauern zu jerusalem.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

gospode, gospode, krepki spasitelju moj, zakloni glavu moju u dan ratni!

Duits

herr herr, meine starke hilfe, du beschirmst mein haupt zur zeit des streites.

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

dokle æeš se, gospode, jednako gneviti, jarost tvoja goreti kao oganj?

Duits

herr, wie lange willst du so gar zürnen und deinen eifer wie feuer brennen lassen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Servisch

dokle æeš se, gospode, jednako odvraæati, dokle æe kao oganj plamteti gnev tvoj?

Duits

herr, wie lange willst du dich so gar verbergen und deinen grimm wie feuer brennen lassen?

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,740,615,193 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK