Results for nebesima translation from Serbian to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Serbian

German

Info

Serbian

nebesima

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Serbian

German

Info

Serbian

bog je naš na nebesima, tvori sve što hoæe.

German

aber unser gott ist im himmel; er kann schaffen, was er will.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

podignimo srce svoje i ruke k bogu na nebesima.

German

laßt uns unser herz samt den händen aufheben zu gott im himmel!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

hvalite gospoda na nebesima, hvalite ga na visini.

German

halleluja! lobet im himmel den herrn; lobet ihn in der höhe!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,

German

herr, dein wort bleibt ewiglich, soweit der himmel ist;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

po kome se sva èeljad i na nebesima i na zemlji zovu,

German

der der rechte vater ist über alles, was da kinder heißt im himmel und auf erden,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

koji sedi na nebesima nebesa iskonskih. evo grmi glasom jakim.

German

dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i s njim vaskrse i posadi na nebesima u hristu isusu.

German

und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische wesen gesetzt in christo jesu,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

onaj, što živi na nebesima, smeje se, gospod im se podsmeva.

German

aber der im himmel wohnt, lacht ihrer, und der herr spottet ihrer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

gospod na nebesima postavi presto svoj, i carstvo njegovo svim vlada.

German

der herr hat seinen stuhl im himmel bereitet, und sein reich herrscht über alles.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

za nasledstvo nepropadljivo, koje neæe istruhnuti ni uvenuti, saèuvano na nebesima za vas,

German

zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen erbe, das behalten wird im himmel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer je naše življenje na nebesima, otkuda i spasitelja oèekujemo gospoda svog isusa hrista,

German

unser wandel aber ist im himmel, von dannen wir auch warten des heilands jesu christi, des herrn,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan otac koji je na nebesima.

German

und sollt niemand vater heißen auf erden, denn einer ist euer vater, der im himmel ist.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a o danu tom ili o èasu niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni sin, do otac.

German

von dem tage aber und der stunde weiß niemand, auch die engel im himmel nicht, auch der sohn nicht, sondern allein der vater.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

zatrese se i pokoleba se zemlja, temelji nebesima zadrmaše se i pomeriše se, jer se on razgnevi.

German

die erde bebte und ward bewegt; die grundfesten des himmels regten sich und bebten, da er zornig war.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

jer znam da je zavavek osnovana milost, i na nebesima da si utvrdio istinu svoju, rekavši:

German

und sage also: daß eine ewige gnade wird aufgehen, und du wirst deine wahrheit treulich halten im himmel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

tako da se svetli vaše videlo pred ljudima, da vide vaša dobra dela, i slave oca vašeg koji je na nebesima.

German

also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i kad stojite na molitvi, praštajte ako šta imate na koga: da i otac vaš koji je na nebesima oprosti vama pogreške vaše.

German

und wenn ihr stehet und betet, so vergebet, wo ihr etwas wider jemand habt, auf daß auch euer vater im himmel euch vergebe eure fehler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

a ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog poglavara sveštenièkog koji sedi s desne strane prestola velièine na nebesima;

German

das ist nun die hauptsache, davon wir reden: wir haben einen solchen hohenpriester, der da sitzt zu der rechten auf dem stuhl der majestät im himmel

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

i daæu ti kljuèeve od carstva nebeskog: i šta svežeš na zemlji biæe svezano na nebesima, i šta razrešiš na zemlji biæe razrešeno na nebesima.

German

und ich will dir des himmelsreichs schlüssel geben: alles, was du auf erden binden wirst, soll auch im himmel gebunden sein, und alles, was du auf erden lösen wirst, soll auch im himmel los sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Serbian

kad pusti glas svoj, buèe vode na nebesima, podiže paru s krajeva zemaljskih, i pušta munje s daždem, i izvodi vetar iz staja njegovih.

German

wenn er donnert, so ist da wasser die menge unter dem himmel; er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,749,093,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK