Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
bog je na na nebesima, tvori sve to hoæe.
aber unser gott ist im himmel; er kann schaffen, was er will.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
podignimo srce svoje i ruke k bogu na nebesima.
laßt uns unser herz samt den händen aufheben zu gott im himmel!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hvalite gospoda na nebesima, hvalite ga na visini.
halleluja! lobet im himmel den herrn; lobet ihn in der höhe!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
doveka je, gospode, reè tvoja utvrdjena na nebesima,
herr, dein wort bleibt ewiglich, soweit der himmel ist;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
po kome se sva èeljad i na nebesima i na zemlji zovu,
der der rechte vater ist über alles, was da kinder heißt im himmel und auf erden,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
koji sedi na nebesima nebesa iskonskih. evo grmi glasom jakim.
dem, der da fährt im himmel allenthalben von anbeginn! siehe, er wird seinem donner kraft geben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i s njim vaskrse i posadi na nebesima u hristu isusu.
und hat uns samt ihm auferweckt und samt ihm in das himmlische wesen gesetzt in christo jesu,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
onaj, to ivi na nebesima, smeje se, gospod im se podsmeva.
aber der im himmel wohnt, lacht ihrer, und der herr spottet ihrer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gospod na nebesima postavi presto svoj, i carstvo njegovo svim vlada.
der herr hat seinen stuhl im himmel bereitet, und sein reich herrscht über alles.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
za nasledstvo nepropadljivo, koje neæe istruhnuti ni uvenuti, saèuvano na nebesima za vas,
zu einem unvergänglichen und unbefleckten und unverwelklichen erbe, das behalten wird im himmel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer je nae ivljenje na nebesima, otkuda i spasitelja oèekujemo gospoda svog isusa hrista,
unser wandel aber ist im himmel, von dannen wir auch warten des heilands jesu christi, des herrn,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan otac koji je na nebesima.
und sollt niemand vater heißen auf erden, denn einer ist euer vater, der im himmel ist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a o danu tom ili o èasu niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni sin, do otac.
von dem tage aber und der stunde weiß niemand, auch die engel im himmel nicht, auch der sohn nicht, sondern allein der vater.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zatrese se i pokoleba se zemlja, temelji nebesima zadrmae se i pomerie se, jer se on razgnevi.
die erde bebte und ward bewegt; die grundfesten des himmels regten sich und bebten, da er zornig war.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
jer znam da je zavavek osnovana milost, i na nebesima da si utvrdio istinu svoju, rekavi:
und sage also: daß eine ewige gnade wird aufgehen, und du wirst deine wahrheit treulich halten im himmel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tako da se svetli vae videlo pred ljudima, da vide vaa dobra dela, i slave oca vaeg koji je na nebesima.
also laßt euer licht leuchten vor den leuten, daß sie eure guten werke sehen und euren vater im himmel preisen.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i kad stojite na molitvi, pratajte ako ta imate na koga: da i otac va koji je na nebesima oprosti vama pogreke vae.
und wenn ihr stehet und betet, so vergebet, wo ihr etwas wider jemand habt, auf daß auch euer vater im himmel euch vergebe eure fehler.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a ovo je glava od toga to govorimo: imamo takvog poglavara svetenièkog koji sedi s desne strane prestola velièine na nebesima;
das ist nun die hauptsache, davon wir reden: wir haben einen solchen hohenpriester, der da sitzt zu der rechten auf dem stuhl der majestät im himmel
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i daæu ti kljuèeve od carstva nebeskog: i ta svee na zemlji biæe svezano na nebesima, i ta razrei na zemlji biæe razreeno na nebesima.
und ich will dir des himmelsreichs schlüssel geben: alles, was du auf erden binden wirst, soll auch im himmel gebunden sein, und alles, was du auf erden lösen wirst, soll auch im himmel los sein.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
kad pusti glas svoj, buèe vode na nebesima, podie paru s krajeva zemaljskih, i puta munje s dadem, i izvodi vetar iz staja njegovih.
wenn er donnert, so ist da wasser die menge unter dem himmel; er zieht die nebel auf vom ende der erde; er macht die blitze im regen und läßt den wind kommen aus seinen vorratskammern.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: