Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
zato, pastiri, èujte reè gospodnju;
derfor, i hyrder, hør herrens ord!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i svi koji èue divie se tome to im kazae pastiri.
og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene;
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i behu pastiri u onom kraju koji èuvahu noænu stau kod stada svog.
og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vikaæe pastiri i ridaæe glavari od stada, jer æe potrti gospod pau njihovu.
hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! for herren ødelegger deres beite,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pastiri mnogi pokvariæe moj vinograd, potlaèiæe deo moj, mili deo moj obratiæe u golu pusto.
hyrder* i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. / {* jer 6, 3.}
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i vratie se pastiri slaveæi i hvaleæi boga za sve to èue i videe, kao to im bi kazano.
og hyrdene vendte tilbake, og priste og lovet gud for alt det de hadde hørt og sett, således som det var blitt sagt dem.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a dodjoe pastiri, i oterae ih; a mojsije usta i odbrani ih, i napoji im stado.
så kom det nogen gjætere og drev dem bort; men moses stod op og hjalp dem og vannet deres småfe.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
jer pastiri postae bezumni i gospoda ne traie; zato ne bie sreæni, i sve se stado njihovo raspra.
for hyrdene var uforstandige og søkte ikke herren; derfor fór de ikke vist frem, og hele deres hjord blev adspredt.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a deca vaa biæe pastiri po pustinji èetrdeset godina, i nosiæe kar za preljube vae, dokle ne ispropadaju telesa vaa u pustinji.
og eders barn skal flakke om som hyrder i ørkenen i firti år og bøte for eders utroskap mot herren, inntil i alle er blitt til lik i ørkenen.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pa avram reèe lotu: nemoj da se svadjamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braæa.
da sa abram til lot: kjære, la det ikke være trette mellem mig og dig og mellem mine hyrder og dine hyrder! vi er jo brødre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
narod je moj stado izgubljeno; pastiri njegovi zavedoe ga, te luta po gorama, ide s brda na humove, zaboravivi stan svoj.
fortapte får var mitt folk, deres hyrder hadde ført dem vill, til fjellene hadde de drevet dem bort*; fra fjell til haug gikk de, de glemte sitt hvilested. / {* neml. for der å dyrke avguder; jer 3, 6. 23.}
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
onde se skupljahu sva stada, te pastiri odvaljivahu kamen s vrata studencu i pojahu stada, i posle opet privaljivahu kamen na vrata studencu na njegovo mesto.
der samlet alle feflokkene sig, og gjæterne veltet stenen fra brønnens åpning og vannet småfeet, og så la de stenen tilbake på sitt sted, over brønnens åpning.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
i kad andjeli otidoe od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: hajdemo do vitlejema, da vidimo to to se tamo dogodilo ta nam kaza gospod.
og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: la oss nu gå like til betlehem og se dette som har hendt, og som herren har kunngjort oss!
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
svetenici ne rekoe: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznae me, i pastiri odustae me, i proroci prorokovae valom i idoe za stvarima zaludnim.
prestene sa ikke: hvor er herren? og de som syslet med loven, kjente mig ikke, og hyrdene falt fra mig, og profetene spådde ved ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe*. / {* d.e. avgudene.}
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a vi kaite: pastiri su bile sluge tvoje od mladosti, i mi i stari nai; da biste ostali u zemlji gesemskoj; jer su misircima svi pastiri neèisti.
da skal i si: dine tjenere har drevet feavl fra vår ungdom av og til nu, både vi og våre fedre - da får i bo i landet gosen; for alle fehyrder er en vederstyggelighet for egypterne.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sine èoveèji, prorokuj protiv pastira izrailjevih, prorokuj i reci tim pastirima: ovako veli gospod gospod: teko pastirima izrailjevim koji pasu sami sebe! ne treba li stado da pasu pastiri?
menneskesønn! spå mot israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: sa sier herren, israels gud: ve israels hyrder, som røkter sig selv! er det ikke hjorden hyrdene skal røkte?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: