Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
zato, pastiri, èujte reè gospodnju;
derfor, i hyrder, hør herrens ord!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i svi koji èue divie se tome to im kazae pastiri.
og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene;
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i behu pastiri u onom kraju koji èuvahu noænu stau kod stada svog.
og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
vikaæe pastiri i ridaæe glavari od stada, jer æe potrti gospod pau njihovu.
hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! for herren ødelegger deres beite,
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pastiri mnogi pokvariæe moj vinograd, potlaèiæe deo moj, mili deo moj obratiæe u golu pusto.
hyrder* i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. / {* jer 6, 3.}
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i vratie se pastiri slaveæi i hvaleæi boga za sve to èue i videe, kao to im bi kazano.
og hyrdene vendte tilbake, og priste og lovet gud for alt det de hadde hørt og sett, således som det var blitt sagt dem.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a dodjoe pastiri, i oterae ih; a mojsije usta i odbrani ih, i napoji im stado.
så kom det nogen gjætere og drev dem bort; men moses stod op og hjalp dem og vannet deres småfe.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jer pastiri postae bezumni i gospoda ne traie; zato ne bie sreæni, i sve se stado njihovo raspra.
for hyrdene var uforstandige og søkte ikke herren; derfor fór de ikke vist frem, og hele deres hjord blev adspredt.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a deca vaa biæe pastiri po pustinji èetrdeset godina, i nosiæe kar za preljube vae, dokle ne ispropadaju telesa vaa u pustinji.
og eders barn skal flakke om som hyrder i ørkenen i firti år og bøte for eders utroskap mot herren, inntil i alle er blitt til lik i ørkenen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pa avram reèe lotu: nemoj da se svadjamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braæa.
da sa abram til lot: kjære, la det ikke være trette mellem mig og dig og mellem mine hyrder og dine hyrder! vi er jo brødre.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
narod je moj stado izgubljeno; pastiri njegovi zavedoe ga, te luta po gorama, ide s brda na humove, zaboravivi stan svoj.
fortapte får var mitt folk, deres hyrder hadde ført dem vill, til fjellene hadde de drevet dem bort*; fra fjell til haug gikk de, de glemte sitt hvilested. / {* neml. for der å dyrke avguder; jer 3, 6. 23.}
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
onde se skupljahu sva stada, te pastiri odvaljivahu kamen s vrata studencu i pojahu stada, i posle opet privaljivahu kamen na vrata studencu na njegovo mesto.
der samlet alle feflokkene sig, og gjæterne veltet stenen fra brønnens åpning og vannet småfeet, og så la de stenen tilbake på sitt sted, over brønnens åpning.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
i kad andjeli otidoe od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: hajdemo do vitlejema, da vidimo to to se tamo dogodilo ta nam kaza gospod.
og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: la oss nu gå like til betlehem og se dette som har hendt, og som herren har kunngjort oss!
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
svetenici ne rekoe: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznae me, i pastiri odustae me, i proroci prorokovae valom i idoe za stvarima zaludnim.
prestene sa ikke: hvor er herren? og de som syslet med loven, kjente mig ikke, og hyrdene falt fra mig, og profetene spådde ved ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe*. / {* d.e. avgudene.}
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
a vi kaite: pastiri su bile sluge tvoje od mladosti, i mi i stari nai; da biste ostali u zemlji gesemskoj; jer su misircima svi pastiri neèisti.
da skal i si: dine tjenere har drevet feavl fra vår ungdom av og til nu, både vi og våre fedre - da får i bo i landet gosen; for alle fehyrder er en vederstyggelighet for egypterne.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sine èoveèji, prorokuj protiv pastira izrailjevih, prorokuj i reci tim pastirima: ovako veli gospod gospod: teko pastirima izrailjevim koji pasu sami sebe! ne treba li stado da pasu pastiri?
menneskesønn! spå mot israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: sa sier herren, israels gud: ve israels hyrder, som røkter sig selv! er det ikke hjorden hyrdene skal røkte?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: