Usted buscó: pastiri (Serbio - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Serbian

Norwegian

Información

Serbian

pastiri

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Serbio

Noruego

Información

Serbio

zato, pastiri, èujte reè gospodnju;

Noruego

derfor, i hyrder, hør herrens ord!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i svi koji èuše diviše se tome što im kazaše pastiri.

Noruego

og alle som hørte det, undret sig over det som blev dem sagt av hyrdene;

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i behu pastiri u onom kraju koji èuvahu noænu stažu kod stada svog.

Noruego

og det var nogen hyrder der på stedet, som var ute på marken og holdt nattevakt over sin hjord.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

vikaæe pastiri i ridaæe glavari od stada, jer æe potrti gospod pašu njihovu.

Noruego

hør hvorledes hyrdene skriker og de gjeveste i hjorden hyler! for herren ødelegger deres beite,

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pastiri mnogi pokvariæe moj vinograd, potlaèiæe deo moj, mili deo moj obratiæe u golu pustoš.

Noruego

hyrder* i mengde ødelegger min vingård, trår ned min arvelodd; de gjør min herlige arvelodd til en øde ørken. / {* jer 6, 3.}

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i vratiše se pastiri slaveæi i hvaleæi boga za sve što èuše i videše, kao što im bi kazano.

Noruego

og hyrdene vendte tilbake, og priste og lovet gud for alt det de hadde hørt og sett, således som det var blitt sagt dem.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a dodjoše pastiri, i oteraše ih; a mojsije usta i odbrani ih, i napoji im stado.

Noruego

så kom det nogen gjætere og drev dem bort; men moses stod op og hjalp dem og vannet deres småfe.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

jer pastiri postaše bezumni i gospoda ne tražiše; zato ne biše sreæni, i sve se stado njihovo rasprša.

Noruego

for hyrdene var uforstandige og søkte ikke herren; derfor fór de ikke vist frem, og hele deres hjord blev adspredt.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a deca vaša biæe pastiri po pustinji èetrdeset godina, i nosiæe kar za preljube vaše, dokle ne ispropadaju telesa vaša u pustinji.

Noruego

og eders barn skal flakke om som hyrder i ørkenen i firti år og bøte for eders utroskap mot herren, inntil i alle er blitt til lik i ørkenen.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

pa avram reèe lotu: nemoj da se svadjamo ja i ti, ni moji pastiri i tvoji pastiri; jer smo braæa.

Noruego

da sa abram til lot: kjære, la det ikke være trette mellem mig og dig og mellem mine hyrder og dine hyrder! vi er jo brødre.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

narod je moj stado izgubljeno; pastiri njegovi zavedoše ga, te luta po gorama, ide s brda na humove, zaboravivši stan svoj.

Noruego

fortapte får var mitt folk, deres hyrder hadde ført dem vill, til fjellene hadde de drevet dem bort*; fra fjell til haug gikk de, de glemte sitt hvilested. / {* neml. for der å dyrke avguder; jer 3, 6. 23.}

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

onde se skupljahu sva stada, te pastiri odvaljivahu kamen s vrata studencu i pojahu stada, i posle opet privaljivahu kamen na vrata studencu na njegovo mesto.

Noruego

der samlet alle feflokkene sig, og gjæterne veltet stenen fra brønnens åpning og vannet småfeet, og så la de stenen tilbake på sitt sted, over brønnens åpning.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

i kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: hajdemo do vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza gospod.

Noruego

og det skjedde da englene var faret fra dem op til himmelen, da sa hyrdene til hverandre: la oss nu gå like til betlehem og se dette som har hendt, og som herren har kunngjort oss!

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sveštenici ne rekoše: gde je gospod? i koji se bave zakonom ne poznaše me, i pastiri odustaše me, i proroci prorokovaše valom i idoše za stvarima zaludnim.

Noruego

prestene sa ikke: hvor er herren? og de som syslet med loven, kjente mig ikke, og hyrdene falt fra mig, og profetene spådde ved ba'al og fulgte dem som ikke kan hjelpe*. / {* d.e. avgudene.}

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

a vi kažite: pastiri su bile sluge tvoje od mladosti, i mi i stari naši; da biste ostali u zemlji gesemskoj; jer su misircima svi pastiri neèisti.

Noruego

da skal i si: dine tjenere har drevet feavl fra vår ungdom av og til nu, både vi og våre fedre - da får i bo i landet gosen; for alle fehyrder er en vederstyggelighet for egypterne.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Serbio

sine èoveèji, prorokuj protiv pastira izrailjevih, prorokuj i reci tim pastirima: ovako veli gospod gospod: teško pastirima izrailjevim koji pasu sami sebe! ne treba li stado da pasu pastiri?

Noruego

menneskesønn! spå mot israels hyrder, spå og si til dem, til hyrdene: sa sier herren, israels gud: ve israels hyrder, som røkter sig selv! er det ikke hjorden hyrdene skal røkte?

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,239,205 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo