Results for previazať ranu translation from Slovak to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Slovak

Greek

Info

Slovak

previazať ranu

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Slovak

Greek

Info

Slovak

bežná jazva uzatvorí ranu nefunkčným tkanivom.

Greek

Μια συνηθισ“ένη ουλή κλείνει το τραύ“α “ε “η λειτουργικού› ιστού›.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Slovak

Žltú, aktívnu stranu hubky umiestnite na ranu.

Greek

Τοποθετείστε την κίτρινη, δραστική πλευρά του σπόγγου επάνω στο τραύμα.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

pred umiestnením hubky na ranu jej povrch jemne otrite.

Greek

Καθαρίστε την επιφάνεια του τραύματος μαλακά πριν τοποθετήσετε τον σπόγγο επάνω στο τραύμα.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

po pritlačení hubky tachosil na ranu treba rukavicu alebo podušku opatrne odstrániť.

Greek

Μετά την πίεση του tachosil επάνω στο τραύμα, το γάντι ή ο επίδεσμος πρέπει να απομακρύνονται προσεκτικά.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Slovak

e) nosia na rukách obväz iný ako vodotesný obväz chrániaci neinfekčnú ranu.

Greek

-με υγειονομικές πληροφορίες που αφορούν την προέλευσή τους,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Slovak

počet súprav inductos a jeho objem pre implantáciu určuje anatómia zlomeniny a možnosť uzavrieť ranu bez nadmerného stlačenia produktu.

Greek

Ο αριθμός των σετ inductos που πρέπει να χρησιμοποιηθούν καθώς και ο όγκος του inductos που θα εμφυτευθεί καθορίζονται από την ανατομία του κατάγματος και την ικανότητα να κλείσει το τραύμα χωρίς να γίνει υπερπλήρωση ή να συμπιεστεί το προϊόν.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

nezahojenú ranu po operácii, tento liek by ste nemali používať, pretože avastin môže zvýšiť riziko krvácania alebo môže zvýšiť riziko problémov pri hojení rán po operácii,

Greek

επέμβαση εντός των τελευταίων 28 ημερών ή εάν έχετε ακόμη μη επουλωμένο τραύμα μετά από χειρουργική επέμβαση, δε θα πρέπει να λάβετε αυτό το φάρμακο καθώς το avastin μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο αιμορραγίας ή να αυξήσει τον κίνδυνο για προβλήματα με την επούλωση τραύματος μετά από χειρουργική επέμβαση.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Slovak

regranex sa má vždy používať v spojení so zásadami správnej starostlivosti o ranu, ktoré zahŕňajú úvodný debridement (odstránenie všetkých nekrotických a/ alebo infikovaných tkanív), dodatočný debridement, ak je potrebný a režim odľahčujúci postihnutú končatinu, aby sa znížil tlak na vred.

Greek

Συνυπάρχουσα λοίμωξη θα πρέπει να προσδιορίζεται και να θεραπεύεται με κατάλληλη αντιμικροβιακή θεραπεία πριν χρησιμοποιηθεί το regranex.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
7,729,843,011 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK