Sie suchten nach: previazať ranu (Slowakisch - Griechisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

Slovak

Greek

Info

Slovak

previazať ranu

Greek

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Slowakisch

Griechisch

Info

Slowakisch

bežná jazva uzatvorí ranu nefunkčným tkanivom.

Griechisch

Μια συνηθισ“ένη ουλή κλείνει το τραύ“α “ε “η λειτουργικού› ιστού›.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Slowakisch

Žltú, aktívnu stranu hubky umiestnite na ranu.

Griechisch

Τοποθετείστε την κίτρινη, δραστική πλευρά του σπόγγου επάνω στο τραύμα.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

pred umiestnením hubky na ranu jej povrch jemne otrite.

Griechisch

Καθαρίστε την επιφάνεια του τραύματος μαλακά πριν τοποθετήσετε τον σπόγγο επάνω στο τραύμα.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

po pritlačení hubky tachosil na ranu treba rukavicu alebo podušku opatrne odstrániť.

Griechisch

Μετά την πίεση του tachosil επάνω στο τραύμα, το γάντι ή ο επίδεσμος πρέπει να απομακρύνονται προσεκτικά.

Letzte Aktualisierung: 2012-04-12
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Slowakisch

e) nosia na rukách obväz iný ako vodotesný obväz chrániaci neinfekčnú ranu.

Griechisch

-με υγειονομικές πληροφορίες που αφορούν την προέλευσή τους,

Letzte Aktualisierung: 2008-03-04
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:

Referenz: Anonym

Slowakisch

počet súprav inductos a jeho objem pre implantáciu určuje anatómia zlomeniny a možnosť uzavrieť ranu bez nadmerného stlačenia produktu.

Griechisch

Ο αριθμός των σετ inductos που πρέπει να χρησιμοποιηθούν καθώς και ο όγκος του inductos που θα εμφυτευθεί καθορίζονται από την ανατομία του κατάγματος και την ικανότητα να κλείσει το τραύμα χωρίς να γίνει υπερπλήρωση ή να συμπιεστεί το προϊόν.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

nezahojenú ranu po operácii, tento liek by ste nemali používať, pretože avastin môže zvýšiť riziko krvácania alebo môže zvýšiť riziko problémov pri hojení rán po operácii,

Griechisch

επέμβαση εντός των τελευταίων 28 ημερών ή εάν έχετε ακόμη μη επουλωμένο τραύμα μετά από χειρουργική επέμβαση, δε θα πρέπει να λάβετε αυτό το φάρμακο καθώς το avastin μπορεί να αυξήσει τον κίνδυνο αιμορραγίας ή να αυξήσει τον κίνδυνο για προβλήματα με την επούλωση τραύματος μετά από χειρουργική επέμβαση.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Slowakisch

regranex sa má vždy používať v spojení so zásadami správnej starostlivosti o ranu, ktoré zahŕňajú úvodný debridement (odstránenie všetkých nekrotických a/ alebo infikovaných tkanív), dodatočný debridement, ak je potrebný a režim odľahčujúci postihnutú končatinu, aby sa znížil tlak na vred.

Griechisch

Συνυπάρχουσα λοίμωξη θα πρέπει να προσδιορίζεται και να θεραπεύεται με κατάλληλη αντιμικροβιακή θεραπεία πριν χρησιμοποιηθεί το regranex.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Diese Ausrichtung könnte falsch sein.
Bitte löschen Sie diese, wenn Sie dieser Ansicht sind.

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,944,274 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK