Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
de carne
the meat.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de carne blanca
white veal calves
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el corazón de carne de la economía
the economy of communion
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
un corazón de carne es un corazón sensible.
a heart of flesh is a soft heart.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
cristo, en cambio, quiere darnos un corazón de carne.
christ, though, wishes to give us a heart of flesh.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
rechacemos el corazón de piedra y tomemos el corazón de carne.
let us reject our heart of stone and receive a heart of flesh.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el nuevo pacto es la torá escrita sobre un corazón de carne.
the newer covenant is the torah written upon a heart of flesh.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
de carnes.
mundo.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
intentemos ser humanos, tener un corazón de carne y no uno de piedra.
let us try to be human, to be the heart of flesh and not the heart of stone.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
el di-s de israel deseaba reemplazar la torá escrita sobre un corazón de piedra con la torá escrita sobre un corazón de carne.
the g-d of israel desired to replace the torah written upon a heart of stone with the torah written upon a heart of flesh.
fue como está escrito en ezequiel 36, 26: quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.
it was like it is written in ezekiel 36:26, “i will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.”
1. lo que no es el significado del requerimiento, que no significa un corazón de carne, o aquel órgano corporal que es el centro de la vida animal.
1st. what is not the meaning of the requirement. that it does not mean the fleshly heart, or that bodily organ which is the seat of animal life.
para ellos, en el periodo del corazón de carne, será natural hacer justicia mientras que ahora durante el periodo del corazón de piedra no es natural hacer injusticia.
to them, in the period of the fleshly heart, it will be natural to do righteousness whereas now during the period of the stony heart it is natural to do unrighteousness.