Results for corazon de carne translation from Spanish to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

English

Info

Spanish

corazon de carne

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

English

Info

Spanish

de carne

English

the meat.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de carne blanca

English

white veal calves

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el corazón de carne de la economía

English

the economy of communion

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

un corazón de carne es un corazón sensible.

English

a heart of flesh is a soft heart.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cristo, en cambio, quiere darnos un corazón de carne.

English

christ, though, wishes to give us a heart of flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

rechacemos el corazón de piedra y tomemos el corazón de carne.

English

let us reject our heart of stone and receive a heart of flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el nuevo pacto es la torá escrita sobre un corazón de carne.

English

the newer covenant is the torah written upon a heart of flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

de carnes.

English

mundo.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

intentemos ser humanos, tener un corazón de carne y no uno de piedra.

English

let us try to be human, to be the heart of flesh and not the heart of stone.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

corazón de buey

English

common custard apple

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Spanish

corazón de segundos

English

second heart

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

Spanish

la biblia dice, voy a sacar de tí tu corazón de piedra y darte un corazón de carne.

English

the holy bible says, “i will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

1. no significa el corazón de carne o aquel órgano corporal que es el centro de la vida animal.

English

1. that it does not mean the fleshly heart, or that bodily organ which is the seat of animal life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

de igual manera, cuando el corazón de piedra sea quitado de nosotros, y el corazón de carne con la

English

in like manner, when the stony heart is taken away from us, and the heart of flesh with the

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el nuevo pacto es la torÁ escrita sobre un corazón de carne (jeremías 31:33).

English

the newer covenant is the torah written upon a heart of flesh (jeremiah 31:33).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

en el corazón de los magos, la estrella descendió; ya no se necesita verla brillar con sus ojos de carne.

English

the light of the star staid in their heart, the wise men don’t need to see it with their own eyes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

el di-s de israel deseaba reemplazar la torá escrita sobre un corazón de piedra con la torá escrita sobre un corazón de carne.

English

the g-d of israel desired to replace the torah written upon a heart of stone with the torah written upon a heart of flesh.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

fue como está escrito en ezequiel 36, 26: quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.

English

it was like it is written in ezekiel 36:26, “i will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

1. lo que no es el significado del requerimiento, que no significa un corazón de carne, o aquel órgano corporal que es el centro de la vida animal.

English

1st. what is not the meaning of the requirement. that it does not mean the fleshly heart, or that bodily organ which is the seat of animal life.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Spanish

para ellos, en el periodo del corazón de carne, será natural hacer justicia mientras que ahora durante el periodo del corazón de piedra no es natural hacer injusticia.

English

to them, in the period of the fleshly heart, it will be natural to do righteousness whereas now during the period of the stony heart it is natural to do unrighteousness.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,748,896,612 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK