Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
de carne
the meat.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de carne blanca
white veal calves
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el corazón de carne de la economía
the economy of communion
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un corazón de carne es un corazón sensible.
a heart of flesh is a soft heart.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cristo, en cambio, quiere darnos un corazón de carne.
christ, though, wishes to give us a heart of flesh.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rechacemos el corazón de piedra y tomemos el corazón de carne.
let us reject our heart of stone and receive a heart of flesh.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el nuevo pacto es la torá escrita sobre un corazón de carne.
the newer covenant is the torah written upon a heart of flesh.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de carnes.
mundo.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intentemos ser humanos, tener un corazón de carne y no uno de piedra.
let us try to be human, to be the heart of flesh and not the heart of stone.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el corazón de los magos, la estrella descendió; ya no se necesita verla brillar con sus ojos de carne.
the light of the star staid in their heart, the wise men don’t need to see it with their own eyes.
el di-s de israel deseaba reemplazar la torá escrita sobre un corazón de piedra con la torá escrita sobre un corazón de carne.
the g-d of israel desired to replace the torah written upon a heart of stone with the torah written upon a heart of flesh.
fue como está escrito en ezequiel 36, 26: quitaré de vuestra carne el corazón de piedra, y os daré un corazón de carne.
it was like it is written in ezekiel 36:26, “i will take the heart of stone out of your flesh and give you a heart of flesh.”
1. lo que no es el significado del requerimiento, que no significa un corazón de carne, o aquel órgano corporal que es el centro de la vida animal.
1st. what is not the meaning of the requirement. that it does not mean the fleshly heart, or that bodily organ which is the seat of animal life.