Results for conclusão translation from Spanish to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Romanian

Info

Spanish

conclusão

Romanian

concluzie

Last Update: 2010-09-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

conclusÃo

Romanian

concluzie

Last Update: 2010-09-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Spanish

conclusão quanto ao prejuízo

Romanian

concluzie privind prejudiciul

Last Update: 2010-09-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conclusão sobre o nexo de causalidade

Romanian

concluzie privind cauzalitatea

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

conclusão sobre o interesse da comunidade

Romanian

concluzie privind interesul comunitar

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- a caução bancária é irrevogável antes da conclusão do processo judicial.

Romanian

- garanţia bancară este irevocabilă până la încheierea procedurilor legale şi se eliberează după finalizarea procedurilor legale fără condamnare.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

o navio só é autorizado a desembarcar ou transbordar o pescado após a conclusão da inspecção.

Romanian

nava nu poate efectua operațiuni de debarcare sau transbordare înainte de finalizarea acestei inspecții.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

as acções iniciadas ao abrigo dessa decisão continuam a ser regidas por ela até à sua conclusão.

Romanian

acțiunile începute în temeiul respectivei decizii continuă să fie reglementate de aceasta până la încheierea lor.

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

deve ser igualmente apresentado um relatório final, no prazo de três meses a contar da conclusão da acção.

Romanian

de asemenea, se prezintă un raport final în termen de trei luni de la finalizarea acțiunii.

Last Update: 2010-09-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a itália informará a comissão da evolução dos procedimentos nacionais de execução da presente decisão, até à sua conclusão.

Romanian

(1) italia va informa comisia cu privire la situația procedurilor naționale de punere în aplicare a prezentei decizii până la finalizarea acestora.

Last Update: 2010-08-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por conseguinte, não foi possível retirar qualquer conclusão significativa quanto a discrepâncias entre os preços médios fornecidos pelo eurostat.

Romanian

prin urmare, nu s-au putut trage concluzii semnificative din diferențele la prețurile medii eurostat.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

b) verificar e registar as quantidades por espécie conservadas a bordo após a conclusão das operações de desembarque ou transbordo;

Romanian

(b) verificarea și înregistrarea cantităților de pește din captură, pe specii, rămase la bord după încheierea operațiunilor de debarcare sau transbordare;

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

as partes notificam-se reciprocamente por escrito da conclusão dos respectivos procedimentos internos necessários para a entrada em vigor do presente acordo.

Romanian

(1) părțile își notifică reciproc, în scris, îndeplinirea procedurilor lor interne necesare în vederea intrării în vigoare a acordului.

Last Update: 2010-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a aplicação do programa será suspensa entre quaisquer dois governos contratantes quando um dos dois tiver notificado a iccat nesse sentido, na pendência da conclusão de um acordo.

Romanian

cu toate acestea, sub rezerva suspendării punerii în aplicare a programului între cele două guverne contractante, în cazul în care unul dintre acestea a notificat comisia iccat în acest sens, în așteptarea încheierii unui acord.

Last Update: 2010-09-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

sob reserva da reciprocidade, o memorando é aplicado a título provisório a partir da data da sua assinatura, enquanto se aguarda a conclusão das formalidades necessárias à sua celebração.

Romanian

sub rezerva reciprocității, memorandumul se aplică, cu titlu provizoriu, de la semnarea sa, până la finalizarea procedurilor necesare încheierii sale.

Last Update: 2010-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

com base nos elementos de prova apresentados, considerou-se que não era possível retirar qualquer conclusão significativa no tocante à comparabilidade dos preços cobrados nos diferentes mercados.

Romanian

s-a considerat că, pe baza dovezilor transmise, nu puteau fi trase concluzii solide în ceea ce privește comparația dintre prețurile impuse pe diferitele piețe.

Last Update: 2010-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

após ter examinado a situação específica do cwp, a comissão chegou, no entanto, à conclusão de que o preço de mercado da garantia correspondia à taxa de juro de referência mais 400 pontos de base.

Romanian

cu toate acestea, după ce comisia a analizat situația specială a cwp, ea a ajuns la concluzia că prețul de piață al garanției în cauză corespundea dobânzii de referință plus 400 de puncte de bază.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ii) conclusão da venda de bens imóveis no valor de aproximadamente […] milhões de eur, com efeitos globais no balanço o mais tardar em […],

Romanian

(ii) încheierea acțiunii de vânzare a unor active imobiliare în valoare de aproximativ […] milioane eur cu înregistrare în bilanț cel târziu până la […];

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

(63) em conclusão, atendendo ao que precede, considera-se que o valor normal não é susceptível de aumentar significativamente no futuro próximo.

Romanian

(63) În concluzie, ținând seama de cele menționate anterior, se consideră că valoarea normală nu poate crește în mod semnificativ în viitorul apropiat.

Last Update: 2010-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por conseguinte, a garantia concedida pela frança no processo cff [36], que cobria toda a dívida do cff, não permite retirar qualquer conclusão relevante para o presente caso.

Romanian

astfel, exemplul furnizat în cauza cff [36] privind garanția acordată de franța pentru toate obligațiile cff nu este relevant și nu se poate trage o concluzie aplicabilă cazului de față.

Last Update: 2010-08-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,820,844 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK