검색어: conclusão (스페인어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

스페인어

루마니아어

정보

스페인어

conclusão

루마니아어

concluzie

마지막 업데이트: 2010-09-21
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

conclusÃo

루마니아어

concluzie

마지막 업데이트: 2010-09-03
사용 빈도: 4
품질:

스페인어

conclusão quanto ao prejuízo

루마니아어

concluzie privind prejudiciul

마지막 업데이트: 2010-09-23
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

conclusão sobre o nexo de causalidade

루마니아어

concluzie privind cauzalitatea

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

conclusão sobre o interesse da comunidade

루마니아어

concluzie privind interesul comunitar

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

- a caução bancária é irrevogável antes da conclusão do processo judicial.

루마니아어

- garanţia bancară este irevocabilă până la încheierea procedurilor legale şi se eliberează după finalizarea procedurilor legale fără condamnare.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

o navio só é autorizado a desembarcar ou transbordar o pescado após a conclusão da inspecção.

루마니아어

nava nu poate efectua operațiuni de debarcare sau transbordare înainte de finalizarea acestei inspecții.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

as acções iniciadas ao abrigo dessa decisão continuam a ser regidas por ela até à sua conclusão.

루마니아어

acțiunile începute în temeiul respectivei decizii continuă să fie reglementate de aceasta până la încheierea lor.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

deve ser igualmente apresentado um relatório final, no prazo de três meses a contar da conclusão da acção.

루마니아어

de asemenea, se prezintă un raport final în termen de trei luni de la finalizarea acțiunii.

마지막 업데이트: 2010-09-09
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a itália informará a comissão da evolução dos procedimentos nacionais de execução da presente decisão, até à sua conclusão.

루마니아어

(1) italia va informa comisia cu privire la situația procedurilor naționale de punere în aplicare a prezentei decizii până la finalizarea acestora.

마지막 업데이트: 2010-08-28
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por conseguinte, não foi possível retirar qualquer conclusão significativa quanto a discrepâncias entre os preços médios fornecidos pelo eurostat.

루마니아어

prin urmare, nu s-au putut trage concluzii semnificative din diferențele la prețurile medii eurostat.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

b) verificar e registar as quantidades por espécie conservadas a bordo após a conclusão das operações de desembarque ou transbordo;

루마니아어

(b) verificarea și înregistrarea cantităților de pește din captură, pe specii, rămase la bord după încheierea operațiunilor de debarcare sau transbordare;

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

as partes notificam-se reciprocamente por escrito da conclusão dos respectivos procedimentos internos necessários para a entrada em vigor do presente acordo.

루마니아어

(1) părțile își notifică reciproc, în scris, îndeplinirea procedurilor lor interne necesare în vederea intrării în vigoare a acordului.

마지막 업데이트: 2010-09-02
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

a aplicação do programa será suspensa entre quaisquer dois governos contratantes quando um dos dois tiver notificado a iccat nesse sentido, na pendência da conclusão de um acordo.

루마니아어

cu toate acestea, sub rezerva suspendării punerii în aplicare a programului între cele două guverne contractante, în cazul în care unul dintre acestea a notificat comisia iccat în acest sens, în așteptarea încheierii unui acord.

마지막 업데이트: 2010-09-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

sob reserva da reciprocidade, o memorando é aplicado a título provisório a partir da data da sua assinatura, enquanto se aguarda a conclusão das formalidades necessárias à sua celebração.

루마니아어

sub rezerva reciprocității, memorandumul se aplică, cu titlu provizoriu, de la semnarea sa, până la finalizarea procedurilor necesare încheierii sale.

마지막 업데이트: 2010-09-07
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

com base nos elementos de prova apresentados, considerou-se que não era possível retirar qualquer conclusão significativa no tocante à comparabilidade dos preços cobrados nos diferentes mercados.

루마니아어

s-a considerat că, pe baza dovezilor transmise, nu puteau fi trase concluzii solide în ceea ce privește comparația dintre prețurile impuse pe diferitele piețe.

마지막 업데이트: 2010-09-04
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

após ter examinado a situação específica do cwp, a comissão chegou, no entanto, à conclusão de que o preço de mercado da garantia correspondia à taxa de juro de referência mais 400 pontos de base.

루마니아어

cu toate acestea, după ce comisia a analizat situația specială a cwp, ea a ajuns la concluzia că prețul de piață al garanției în cauză corespundea dobânzii de referință plus 400 de puncte de bază.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

ii) conclusão da venda de bens imóveis no valor de aproximadamente […] milhões de eur, com efeitos globais no balanço o mais tardar em […],

루마니아어

(ii) încheierea acțiunii de vânzare a unor active imobiliare în valoare de aproximativ […] milioane eur cu înregistrare în bilanț cel târziu până la […];

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

(63) em conclusão, atendendo ao que precede, considera-se que o valor normal não é susceptível de aumentar significativamente no futuro próximo.

루마니아어

(63) În concluzie, ținând seama de cele menționate anterior, se consideră că valoarea normală nu poate crește în mod semnificativ în viitorul apropiat.

마지막 업데이트: 2010-08-27
사용 빈도: 1
품질:

스페인어

por conseguinte, a garantia concedida pela frança no processo cff [36], que cobria toda a dívida do cff, não permite retirar qualquer conclusão relevante para o presente caso.

루마니아어

astfel, exemplul furnizat în cauza cff [36] privind garanția acordată de franța pentru toate obligațiile cff nu este relevant și nu se poate trage o concluzie aplicabilă cazului de față.

마지막 업데이트: 2010-08-31
사용 빈도: 1
품질:

인적 기여로
7,763,149,040 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인