Results for conmovido translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

conmovido

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

–estás conmovido; lo comprendo...

Russian

-- Ты взволнован, я это понимаю.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es una situación que ha conmovido al mundo.

Russian

Эта ситуация потрясла мир.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vronsky calló de nuevo, visiblemente conmovido.

Russian

Он замолчал, очевидно, в сильном волнении.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta tragedia ha conmovido profundamente al pueblo suizo.

Russian

Эта трагедия глубоко потрясла швейцарский народ.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

gracias por sus amables palabras, que me han conmovido profundamente.

Russian

Спасибо за ваши добрые слова, которые меня очень тронули.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Él no parece ridículo ni afectado; se le ve sólo conmovido.

Russian

А он не смешон, не натянут, он видно, что тронут.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me he sentido especialmente conmovido por lo que ha dicho sobre mi país.

Russian

Я особенно тронут тем, что вы сказали сегодня о моей стране.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

esta mañana, me han conmovido las amables palabras del presidente al presentarme.

Russian

Сегодня утром меня также тронули добрые слова Председателя, когда он меня представлял.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el jefe del servicio administrativo quedó tan conmovido que también se echó a llorar.

Russian

Начальник Административной службы был настолько тронут этим, что сам не смог сдержать слез.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora, conmovido por aquellos recuerdos, buscaba decir algo agradable al anciano.

Russian

Левину трогателен и жалок был теперь этот старик, и ему хотелось сказать ему что-нибудь приятное.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

23. el sr. mavrommatis dice que está profundamente conmovido por el homenaje que se le rinde.

Russian

23. Г-н МАВРОММАТИС говорит, что он глубоко тронут словами благодарности, прозвучавшими в его адрес.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

expresó su profundo agradecimiento a todas las delegaciones y señaló que la habían conmovido sus amables palabras.

Russian

Она выразила глубокую признательность всем делегациям и сказала, что была тронута их теплыми словами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

esta expresión de solidaridad, que demuestra el interés por haití y su pueblo, nos ha conmovido profundamente.

Russian

Такое проявление солидарности, ставшее свидетельством интереса к судьбе Гаити и ее народа, глубоко нас тронуло.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos casos de discriminación, sin corresponder exactamente al artículo 1, han conmovido a los miembros del comité.

Russian

Кроме того, члены Комитета выразили беспокойство по поводу некоторых случаев дискриминации, на которые в прямом смысле не распространяется действие статьи 1.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estaba admirado y conmovido hasta el punto de olvidar dónde se hallaba y de no oír a los que estaban hablando cerca de él.

Russian

Он даже забыл, где был, и, не слушая того, что говорилось, не спускал глаз с удивительного портрета.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la historia reciente la comunidad internacional también ha sido testigo de hechos atroces, que han conmovido la conciencia de las naciones.

Russian

В последнее время международное сообщество также было свидетелем жестокостей, которые потрясли сознание народов.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me siento especialmente conmovido porque este aniversario se celebra apenas meses después de que las naciones unidas ayudaron a otro país africano a alcanzar su independencia.

Russian

Мне особенно приятно отмечать нынешнюю годовщину всего через несколько месяцев после того, как Организация Объединенных Наций помогла еще одной африканской стране обрести независимость.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

juntos, hemos conmovido la blogósfera con miles de posts sobre agua, cambio climático, pobreza, alimentos, y nuestro poder.

Russian

Вместе мы разогрели блогосферу своими многотысячными постами о воде, изменениях в климате, голоде, питании и власти.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el presidente (habla en inglés): me siento conmovido por las cálidas palabras de todos ustedes, y les doy las más sinceras gracias.

Russian

Председатель (говорит поанглийски): Я очень тронут теплыми словами, которые вы все мне сказали, и от всей души благодарю вас.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

quisiera terminar agradeciéndole, sr. presidente, las amables palabras que ha pronunciado al comienzo de esta sesión sobre las cualidades del difunto rey hussein, unas palabras que nos han conmovido mucho.

Russian

Г-н Председатель, в заключение я хотел бы выразить Вам благодарность за сказанные Вами в начале этого заседания любезные слова в адрес покойного короля Хусейна, которые глубоко нас тронули.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,188,220 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK