Je was op zoek naar: conmovido (Spaans - Russisch)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Spanish

Russian

Info

Spanish

conmovido

Russian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Spaans

Russisch

Info

Spaans

–estás conmovido; lo comprendo...

Russisch

-- Ты взволнован, я это понимаю.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

es una situación que ha conmovido al mundo.

Russisch

Эта ситуация потрясла мир.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

vronsky calló de nuevo, visiblemente conmovido.

Russisch

Он замолчал, очевидно, в сильном волнении.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta tragedia ha conmovido profundamente al pueblo suizo.

Russisch

Эта трагедия глубоко потрясла швейцарский народ.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

gracias por sus amables palabras, que me han conmovido profundamente.

Russisch

Спасибо за ваши добрые слова, которые меня очень тронули.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

Él no parece ridículo ni afectado; se le ve sólo conmovido.

Russisch

А он не смешон, не натянут, он видно, что тронут.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

me he sentido especialmente conmovido por lo que ha dicho sobre mi país.

Russisch

Я особенно тронут тем, что вы сказали сегодня о моей стране.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

esta mañana, me han conmovido las amables palabras del presidente al presentarme.

Russisch

Сегодня утром меня также тронули добрые слова Председателя, когда он меня представлял.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el jefe del servicio administrativo quedó tan conmovido que también se echó a llorar.

Russisch

Начальник Административной службы был настолько тронут этим, что сам не смог сдержать слез.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

ahora, conmovido por aquellos recuerdos, buscaba decir algo agradable al anciano.

Russisch

Левину трогателен и жалок был теперь этот старик, и ему хотелось сказать ему что-нибудь приятное.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

23. el sr. mavrommatis dice que está profundamente conmovido por el homenaje que se le rinde.

Russisch

23. Г-н МАВРОММАТИС говорит, что он глубоко тронут словами благодарности, прозвучавшими в его адрес.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

expresó su profundo agradecimiento a todas las delegaciones y señaló que la habían conmovido sus amables palabras.

Russisch

Она выразила глубокую признательность всем делегациям и сказала, что была тронута их теплыми словами.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Spaans

esta expresión de solidaridad, que demuestra el interés por haití y su pueblo, nos ha conmovido profundamente.

Russisch

Такое проявление солидарности, ставшее свидетельством интереса к судьбе Гаити и ее народа, глубоко нас тронуло.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

algunos casos de discriminación, sin corresponder exactamente al artículo 1, han conmovido a los miembros del comité.

Russisch

Кроме того, члены Комитета выразили беспокойство по поводу некоторых случаев дискриминации, на которые в прямом смысле не распространяется действие статьи 1.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

estaba admirado y conmovido hasta el punto de olvidar dónde se hallaba y de no oír a los que estaban hablando cerca de él.

Russisch

Он даже забыл, где был, и, не слушая того, что говорилось, не спускал глаз с удивительного портрета.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

en la historia reciente la comunidad internacional también ha sido testigo de hechos atroces, que han conmovido la conciencia de las naciones.

Russisch

В последнее время международное сообщество также было свидетелем жестокостей, которые потрясли сознание народов.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

me siento especialmente conmovido porque este aniversario se celebra apenas meses después de que las naciones unidas ayudaron a otro país africano a alcanzar su independencia.

Russisch

Мне особенно приятно отмечать нынешнюю годовщину всего через несколько месяцев после того, как Организация Объединенных Наций помогла еще одной африканской стране обрести независимость.

Laatste Update: 2017-01-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

juntos, hemos conmovido la blogósfera con miles de posts sobre agua, cambio climático, pobreza, alimentos, y nuestro poder.

Russisch

Вместе мы разогрели блогосферу своими многотысячными постами о воде, изменениях в климате, голоде, питании и власти.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

el presidente (habla en inglés): me siento conmovido por las cálidas palabras de todos ustedes, y les doy las más sinceras gracias.

Russisch

Председатель (говорит поанглийски): Я очень тронут теплыми словами, которые вы все мне сказали, и от всей души благодарю вас.

Laatste Update: 2016-12-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Spaans

quisiera terminar agradeciéndole, sr. presidente, las amables palabras que ha pronunciado al comienzo de esta sesión sobre las cualidades del difunto rey hussein, unas palabras que nos han conmovido mucho.

Russisch

Г-н Председатель, в заключение я хотел бы выразить Вам благодарность за сказанные Вами в начале этого заседания любезные слова в адрес покойного короля Хусейна, которые глубоко нас тронули.

Laatste Update: 2017-01-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,763,732,173 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK