Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tú dijiste que esto sucedería.
Ты сказал, что это произойдёт.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
de hecho, sucedería lo contrario.
На деле же справедливо как раз-таки обратное.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no sucedería así en ninguna otra región.
К сожалению, этого нельзя сказать о других регионах.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta operación sucedería a la fuerza multinacional temporal.
Эта операция заменит операцию временных многонациональных сил.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
imaginen qué sucedería si el dos por ciento se mobilizara.
А представьте, если мобилизуется не один, а два процента.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mismo sucedería con una no proliferación verdadera y eficaz.
То же касается и подлинного и эффективного нераспространения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
podríamos preguntarnos qué sucedería de no haberse aprobado el acuerdo.
Можно задать вопрос, где бы мы оказались, не будь только что принятого нами Соглашения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
esta distracción es precisamente lo que el pasado otoño temíamos que sucedería.
Именно такого положения дел мы опасались прошлой осенью.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pero no quiso ni pensar en lo que sucedería si era rechazada su proposición.
Или... он не мог думать о том, что с ним будет, если ему откажут.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en cambio, en los países que presentan un superávit, sucedería lo contrario.
В странах с положительным сальдо произошло бы обратное.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aconsejo al representante de corea del sur que tome asiento y compruebe lo que sucedería.
Я советовал бы южнокорейскому представителю сесть и подождать, что же произойдет дальше.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mismo sucedería para las demás partes interesadas que deseen contribuir con información adicional.
То же самое относилось бы и к другим заинтересованным сторонам, желающим внести дополнительные сведения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cada año el vicerrelator sucedería en forma automática al relator y se elegiría un nuevo vicerrelator.
Каждый год заместитель Докладчика автоматически становился бы Докладчиком и избирался бы новый заместитель Докладчика.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque cabría prever que así sucedería hacia el final de las deliberaciones, queda poco tiempo.
Даже если можно ожидать, что это будет также иметь место и на относительно позднем этапе обсуждений, тем не менее время ограничено.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora bien ¿qué sucedería si el representante estatal se excediera en el ejercicio de sus competencias?
20. Итак, что же происходит, когда представитель государства выходит за рамки своих полномочий?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el régimen de la insolvencia debería indicar también lo que sucedería en el supuesto de que la modificación propuesta no sea aprobada.
Законодательство о несостоятельности должно также определять последствия непринятия предложенных поправок.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como sucedería en cualquier otro país democrático, las libertades fundamentales están naturalmente sujetas al estado de derecho y limitadas por él.
Как и в случае любой другой демократической страны, основные свободы, естественно, регулируются и ограничиваются правопорядком.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
las más de las veces, esto sucedería cuando el organismo extranjero pudiera proporcionar al organismo canadiense información u otro tipo de asistencia a cambio.
Наиболее часто такая ситуация возникает, когда соответствующий орган другой страны может в обмен предоставить Бюро информацию или иную помощь.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
cabía la posibilidad, y así sucedería, de que algunos de los valores de una cartera diversificada bien construida experimentasen subidas y caídas abruptas.
В правильно сформированном диверсифицированном портфеле цены на некоторые ценные бумаги могут и должны резко снижаться или повышаться.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cabría preguntar qué sucedería de no haber consignado el emisor esa indicación en el conocimiento de embarque, pero el proyecto de disposición no resolvía tampoco ese supuesto.
Проблемы могут возникать в тех случаях, когда эмитент не делает никаких отметок на коносаменте, однако такая ситуация в этом проекте положения не рассматривается.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: