Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
tú dijiste que esto sucedería.
Ты сказал, что это произойдёт.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
de hecho, sucedería lo contrario.
На деле же справедливо как раз-таки обратное.
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero no sucedería así en ninguna otra región.
К сожалению, этого нельзя сказать о других регионах.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta operación sucedería a la fuerza multinacional temporal.
Эта операция заменит операцию временных многонациональных сил.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
imaginen qué sucedería si el dos por ciento se mobilizara.
А представьте, если мобилизуется не один, а два процента.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo mismo sucedería con una no proliferación verdadera y eficaz.
То же касается и подлинного и эффективного нераспространения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
podríamos preguntarnos qué sucedería de no haberse aprobado el acuerdo.
Можно задать вопрос, где бы мы оказались, не будь только что принятого нами Соглашения.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esta distracción es precisamente lo que el pasado otoño temíamos que sucedería.
Именно такого положения дел мы опасались прошлой осенью.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pero no quiso ni pensar en lo que sucedería si era rechazada su proposición.
Или... он не мог думать о том, что с ним будет, если ему откажут.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
en cambio, en los países que presentan un superávit, sucedería lo contrario.
В странах с положительным сальдо произошло бы обратное.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aconsejo al representante de corea del sur que tome asiento y compruebe lo que sucedería.
Я советовал бы южнокорейскому представителю сесть и подождать, что же произойдет дальше.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo mismo sucedería para las demás partes interesadas que deseen contribuir con información adicional.
То же самое относилось бы и к другим заинтересованным сторонам, желающим внести дополнительные сведения.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cada año el vicerrelator sucedería en forma automática al relator y se elegiría un nuevo vicerrelator.
Каждый год заместитель Докладчика автоматически становился бы Докладчиком и избирался бы новый заместитель Докладчика.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aunque cabría prever que así sucedería hacia el final de las deliberaciones, queda poco tiempo.
Даже если можно ожидать, что это будет также иметь место и на относительно позднем этапе обсуждений, тем не менее время ограничено.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ahora bien ¿qué sucedería si el representante estatal se excediera en el ejercicio de sus competencias?
20. Итак, что же происходит, когда представитель государства выходит за рамки своих полномочий?
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
el régimen de la insolvencia debería indicar también lo que sucedería en el supuesto de que la modificación propuesta no sea aprobada.
Законодательство о несостоятельности должно также определять последствия непринятия предложенных поправок.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
como sucedería en cualquier otro país democrático, las libertades fundamentales están naturalmente sujetas al estado de derecho y limitadas por él.
Как и в случае любой другой демократической страны, основные свободы, естественно, регулируются и ограничиваются правопорядком.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
las más de las veces, esto sucedería cuando el organismo extranjero pudiera proporcionar al organismo canadiense información u otro tipo de asistencia a cambio.
Наиболее часто такая ситуация возникает, когда соответствующий орган другой страны может в обмен предоставить Бюро информацию или иную помощь.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 3
Qualidade:
cabía la posibilidad, y así sucedería, de que algunos de los valores de una cartera diversificada bien construida experimentasen subidas y caídas abruptas.
В правильно сформированном диверсифицированном портфеле цены на некоторые ценные бумаги могут и должны резко снижаться или повышаться.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cabría preguntar qué sucedería de no haber consignado el emisor esa indicación en el conocimiento de embarque, pero el proyecto de disposición no resolvía tampoco ese supuesto.
Проблемы могут возникать в тех случаях, когда эмитент не делает никаких отметок на коносаменте, однако такая ситуация в этом проекте положения не рассматривается.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: