Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
tú dijiste que esto sucedería.
Ты сказал, что это произойдёт.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
de hecho, sucedería lo contrario.
На деле же справедливо как раз-таки обратное.
Ultimo aggiornamento 2017-01-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero no sucedería así en ninguna otra región.
К сожалению, этого нельзя сказать о других регионах.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta operación sucedería a la fuerza multinacional temporal.
Эта операция заменит операцию временных многонациональных сил.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
imaginen qué sucedería si el dos por ciento se mobilizara.
А представьте, если мобилизуется не один, а два процента.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo mismo sucedería con una no proliferación verdadera y eficaz.
То же касается и подлинного и эффективного нераспространения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podríamos preguntarnos qué sucedería de no haberse aprobado el acuerdo.
Можно задать вопрос, где бы мы оказались, не будь только что принятого нами Соглашения.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta distracción es precisamente lo que el pasado otoño temíamos que sucedería.
Именно такого положения дел мы опасались прошлой осенью.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero no quiso ni pensar en lo que sucedería si era rechazada su proposición.
Или... он не мог думать о том, что с ним будет, если ему откажут.
Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en cambio, en los países que presentan un superávit, sucedería lo contrario.
В странах с положительным сальдо произошло бы обратное.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aconsejo al representante de corea del sur que tome asiento y compruebe lo que sucedería.
Я советовал бы южнокорейскому представителю сесть и подождать, что же произойдет дальше.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
lo mismo sucedería para las demás partes interesadas que deseen contribuir con información adicional.
То же самое относилось бы и к другим заинтересованным сторонам, желающим внести дополнительные сведения.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cada año el vicerrelator sucedería en forma automática al relator y se elegiría un nuevo vicerrelator.
Каждый год заместитель Докладчика автоматически становился бы Докладчиком и избирался бы новый заместитель Докладчика.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque cabría prever que así sucedería hacia el final de las deliberaciones, queda poco tiempo.
Даже если можно ожидать, что это будет также иметь место и на относительно позднем этапе обсуждений, тем не менее время ограничено.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora bien ¿qué sucedería si el representante estatal se excediera en el ejercicio de sus competencias?
20. Итак, что же происходит, когда представитель государства выходит за рамки своих полномочий?
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el régimen de la insolvencia debería indicar también lo que sucedería en el supuesto de que la modificación propuesta no sea aprobada.
Законодательство о несостоятельности должно также определять последствия непринятия предложенных поправок.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
como sucedería en cualquier otro país democrático, las libertades fundamentales están naturalmente sujetas al estado de derecho y limitadas por él.
Как и в случае любой другой демократической страны, основные свободы, естественно, регулируются и ограничиваются правопорядком.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las más de las veces, esto sucedería cuando el organismo extranjero pudiera proporcionar al organismo canadiense información u otro tipo de asistencia a cambio.
Наиболее часто такая ситуация возникает, когда соответствующий орган другой страны может в обмен предоставить Бюро информацию или иную помощь.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
cabía la posibilidad, y así sucedería, de que algunos de los valores de una cartera diversificada bien construida experimentasen subidas y caídas abruptas.
В правильно сформированном диверсифицированном портфеле цены на некоторые ценные бумаги могут и должны резко снижаться или повышаться.
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cabría preguntar qué sucedería de no haber consignado el emisor esa indicación en el conocimiento de embarque, pero el proyecto de disposición no resolvía tampoco ese supuesto.
Проблемы могут возникать в тех случаях, когда эмитент не делает никаких отметок на коносаменте, однако такая ситуация в этом проекте положения не рассматривается.
Ultimo aggiornamento 2016-12-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: