Results for byggnadsbranschen translation from Swedish to Czech

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Czech

Info

Swedish

byggnadsbranschen

Czech

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Czech

Info

Swedish

när det gäller de indikatorer som används härleds volymindex för det mesta från produktionen inom byggnadsbranschen.

Czech

pokud jde o používané ukazatele, kvantitativní index se většinou odvozuje z produkce odvětví stavebnictví.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

- risk för utvecklingstoxicitet till följd av akut exponering genom inandning vid golvarbete och arbete i byggnadsbranschen.

Czech

- obav z vývojové toxicity následkem inhalační expozice plynoucí z podlahářských a stavebních prací.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

- risk för irritation av andningsorganen till följd av akut exponering genom inandning vid golvarbete och vid arbete inom byggnadsbranschen.

Czech

- obav z podráždění dýchací soustavy následkem akutní inhalační expozice plynoucí z podlahářských prací a stavebnictví,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Swedish

cementir – vid spoletoanläggningen (som får el enligt tariffen) tillverkar och saluför cementir i huvudsak cement för byggnadsbranschen.

Czech

cementir: ve svém výrobním závodě ve spoleto (závod, který využívá zvýhodněné sazby) společnost cementir vyrábí a uvádí na trh především cement, který se používá ve stavebnictví.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

man måste förvänta sig att användningen av diuron som ett medel som motverkar förruttnelse och som algbekämpningsmedel i byggnadsbranschen leder till miljöutsläpp av 3,4-dikloranilin.

Czech

je třeba očekávat emise 3,4-dichloranilinu do životního prostředí z používání diuronu jako protihnilobného činidla a jako algicidu ve stavebnictví.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

3.4.1 eesk konstaterar att enkäten inte gav något större gensvar i eu, trots att det finns flera miljoner små och medelstora företag, varav två miljoner enbart inom byggnadsbranschen.

Czech

3.4.1 ehsv konstatuje, že v rámci eu tato anketa neumožnila shromáždit významný počet odpovědí, protože existuje několik milionů msp, a z toho dva miliony jen v odvětví stavebnictví.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

- löner som är otillräckliga för att säkerställa en dräglig levnadsstandard, i synnerhet i landsbygdsområden, och det ihållande problemet med eftersläpningar i utbetalning av löner, främst inom byggnadsbranschen.

Czech

- mzdy nedostačující k zajištění slušné životní úrovně, zejména v zemědělských oblastech, a stálý problém zadržování mezd, zejména ve stavebnictví.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:

Swedish

detta grundades på att sömlösa rör endast utgjorde en liten del av de sammanlagda kostnaderna inom användarindustrin (inbegripet kemiska och petrokemiska industrier, kraftverk, bilindustrin och byggnadsbranschen).

Czech

tato úvaha byla založena na tom, že bezešvé trubky a duté profily představovaly pouze malou část celkových nákladů výrobních odvětví uživatelů (včetně chemického a petrochemického průmyslu, elektráren a automobilového a stavebního průmyslu).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

(77) som nämns i punkt 71 i den preliminära förordningen finns åtskilliga industrier i senare led av försäljningskedjan som använder den berörda produkten, t.ex. maskinvaruindustrin, företag för transport av vätskor (olja, gas, vatten etc.), den kemiska och petrokemiska industri, kraftverk (även kärnkraftverk) samt bilindustrin och byggnadsbranschen.

Czech

(77) jak bylo uvedeno v bodu odůvodnění 71 prozatímního nařízení, pro dotyčný výrobek existuje několik následných odběratelských odvětví, např. strojírenství, přeprava kapalin (ropa, plyn, voda atd.), chemický a petrochemický průmysl, elektrárny (včetně jaderných), automobilový průmysl a stavebnictví.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,747,080,714 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK