Results for grundförordningen translation from Swedish to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Polish

Info

Swedish

grundförordningen

Polish

rozporządzenie podstawowe

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Ändringar av grundfÖrordningen

Polish

zmiany w podstawowym rozporzĄdzeniu

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

tillämpning av artikel 18 i grundförordningen

Polish

stosowanie przepisów art. 18 rozporządzenia podstawowego

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 5
Quality:

Swedish

det förutses inte några alternativ i grundförordningen.

Polish

wspomniane powyżej rozporządzenie podstawowe nie przewiduje alternatywnych opcji.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

förslaget är en följd av genomförandet av grundförordningen.

Polish

niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Swedish

förordning 1260/2001 (nedan kallad grundförordningen)

Polish

rozporządzenie nr 1260/2001 (rozporządzenie podstawowe)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ltd, i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.

Polish

ltd, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

avdelning ii ÅtgÄrder fÖr att upprÄtthÅlla bestÄmmelserna i grundfÖrordningen

Polish

tytuŁ iiŚrodki majĄce na celu przestrzeganie przepisÓw rozporzĄdzenia podstawowego

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

konsekvensanalys detta förslag följer av tillämpningen av grundförordningen.

Polish

ocena wpływu niniejszy wniosek jest wynikiem wdrożenia rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

listade ämnenbilagan till grundförordningen skall ersättas med följande:

Polish

5. formularz otwartego pozwolenia indywidualnego, określonego w ust. 1 spełnia wymagania podane w załączniku 5.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

justeringarna gjordes i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen.

Polish

korekty te wprowadzono zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

tillgängliga uppgifter användes därför enligt artikel 18 i grundförordningen.

Polish

z tego powodu wykorzystano dostępne fakty, jak określono w art. 18 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

denna handel stred dock inte mot artikel 11.4 i grundförordningen.

Polish

stanowiło to jednak działalność handlową zgodną z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

denna översyn inleddes i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.

Polish

przegląd okresowy został wszczęty przez komisję zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

begäran avvisades därför i enlighet med artikel 2.10 a i grundförordningen.

Polish

zatem, zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. a) rozporządzenia podstawowego, wniosek odrzucono.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

de anses därför vara likadana produkter enligt artikel 1.4 i grundförordningen.

Polish

dlatego uważa się, że są produktami podobnymi w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

någon justering enligt artikel 2.10 d i i grundförordningen beviljades därför inte.

Polish

na tej podstawie żadne dostosowanie zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. d) pkt (i) rozporządzenia podstawowego nie było uzasadnione.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

dessa företag anses följaktligen utgöra gemenskapsindustrin enligt artikel 4.1 i grundförordningen.

Polish

wobec tego uznano, że stanowią oni przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

i grundförordningen föreskrivs inte någon allmän konsekvensanalys av omständigheterna kring förslaget. _bar_

Polish

rozporządzenie podstawowe nie przewiduje sporządzenia ogólnej oceny wpływu dla okoliczności dotyczących niniejszego wniosku. _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Swedish

Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga eftersom grundförordningen inte innehåller andra alternativ. _bar_

Polish

inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów: inne instrumenty byłyby niewłaściwe, ponieważ rozporządzenie podstawowe nie przewiduje innych możliwości. _bar_

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,747,338,980 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK