전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.
grundförordningen
rozporządzenie podstawowe
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
Ändringar av grundfÖrordningen
zmiany w podstawowym rozporzĄdzeniu
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
tillämpning av artikel 18 i grundförordningen
stosowanie przepisów art. 18 rozporządzenia podstawowego
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 5
품질:
det förutses inte några alternativ i grundförordningen.
wspomniane powyżej rozporządzenie podstawowe nie przewiduje alternatywnych opcji.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
förslaget är en följd av genomförandet av grundförordningen.
niniejszy wniosek wynika z wykonania rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:
förordning 1260/2001 (nedan kallad grundförordningen)
rozporządzenie nr 1260/2001 (rozporządzenie podstawowe)
마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:
ltd, i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.
ltd, zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
avdelning ii ÅtgÄrder fÖr att upprÄtthÅlla bestÄmmelserna i grundfÖrordningen
tytuŁ iiŚrodki majĄce na celu przestrzeganie przepisÓw rozporzĄdzenia podstawowego
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
konsekvensanalys detta förslag följer av tillämpningen av grundförordningen.
ocena wpływu niniejszy wniosek jest wynikiem wdrożenia rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
listade ämnenbilagan till grundförordningen skall ersättas med följande:
5. formularz otwartego pozwolenia indywidualnego, określonego w ust. 1 spełnia wymagania podane w załączniku 5.
마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
justeringarna gjordes i enlighet med artikel 2.10 i grundförordningen.
korekty te wprowadzono zgodnie z art. 2 ust. 10 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
tillgängliga uppgifter användes därför enligt artikel 18 i grundförordningen.
z tego powodu wykorzystano dostępne fakty, jak określono w art. 18 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna handel stred dock inte mot artikel 11.4 i grundförordningen.
stanowiło to jednak działalność handlową zgodną z art. 11 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-11-12
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
denna översyn inleddes i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.
przegląd okresowy został wszczęty przez komisję zgodnie z art. 11 ust. 3 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-11-16
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
begäran avvisades därför i enlighet med artikel 2.10 a i grundförordningen.
zatem, zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. a) rozporządzenia podstawowego, wniosek odrzucono.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
de anses därför vara likadana produkter enligt artikel 1.4 i grundförordningen.
dlatego uważa się, że są produktami podobnymi w rozumieniu art. 1 ust. 4 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
någon justering enligt artikel 2.10 d i i grundförordningen beviljades därför inte.
na tej podstawie żadne dostosowanie zgodnie z art. 2 ust. 10 lit. d) pkt (i) rozporządzenia podstawowego nie było uzasadnione.
마지막 업데이트: 2014-11-17
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
dessa företag anses följaktligen utgöra gemenskapsindustrin enligt artikel 4.1 i grundförordningen.
wobec tego uznano, że stanowią oni przemysł wspólnotowy w rozumieniu art. 4 ust. 1 rozporządzenia podstawowego.
마지막 업데이트: 2014-11-18
사용 빈도: 3
품질:
추천인:
i grundförordningen föreskrivs inte någon allmän konsekvensanalys av omständigheterna kring förslaget. _bar_
rozporządzenie podstawowe nie przewiduje sporządzenia ogólnej oceny wpływu dla okoliczności dotyczących niniejszego wniosku. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인:
Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga eftersom grundförordningen inte innehåller andra alternativ. _bar_
inne instrumenty byłyby niewłaściwe z następujących względów: inne instrumenty byłyby niewłaściwe, ponieważ rozporządzenie podstawowe nie przewiduje innych możliwości. _bar_
마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:
추천인: