Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sila'y nahihigang magkakasama sa alabok, at tinatakpan sila ng uod.
이 둘 이 일 반 으 로 흙 속 에 눕 고 그 위 에 구 더 기 가 덮 이 는 구
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lulusong sa mga pangawan ng sheol, pagtataglay ng kapahingahan sa alabok.
흙 속 에 서 쉴 때 에 는 소 망 이 음 부 문 으 로 내 려 갈 뿐 이 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tanang laman ay mamamatay na magkakasama, at ang tao ay mababalik uli sa alabok.
모 든 혈 기 있 는 자 가 일 체 로 망 하 고 사 람 도 진 토 로 돌 아 가 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kaniyang ibinabangon ang dukha mula sa alabok, at itinataas ang mapagkailangan mula sa dumi;
가 난 한 자 를 진 토 에 서 일 으 키 시 며 궁 핍 한 자 를 거 름 무 더 기 에 서 드 셔
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang kaluluwa ko'y dumidikit sa alabok: buhayin mo ako ayon sa iyong salita.
악 인 이 나 를 해 하 려 고 올 무 를 놓 았 사 오 나 나 는 주 의 법 도 에 서 떠 나 지 아 니 하 였 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang alabok ay mauuwi sa lupa gaya ng una, at ang diwa ay mababalik sa dios na nagbigay sa kaniya.
흙 은 여 전 히 땅 으 로 돌 아 가 고 신 은 그 주 신 하 나 님 께 로 돌 아 가 기 전 에 기 억 하
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't ang kadalamhatian ay hindi lumalabas sa alabok, ni bumubukal man sa lupa ang kabagabagan;
재 앙 은 티 끌 에 서 일 어 나 는 것 이 아 니 요 고 난 은 흙 에 서 나 는 것 이 아 니
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
huwag ninyong saysayin sa gath huwag kayong pakaiyak: sa bethle-aphra gumumon ako sa alabok.
가 드 에 고 하 지 말 며 도 무 지 호 곡 하 지 말 지 어 다 베 들 레 아 브 라 에 서 티 끌 에 굴 찌 어
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking laman ay nabibihisan ng mga uod at ng libag na alabok; ang aking balat ay namamaga at putok putok.
내 살 에 는 구 더 기 와 흙 조 각 이 의 복 처 럼 입 혔 고 내 가 죽 은 합 창 되 었 다 가 터 지 는 구
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang tiro ay nagtayo ng katibayan, at nagbunton ng pilak na parang alabok, at ng mainam na ginto na parang putik sa mga lansangan.
두 로 는 자 기 를 위 하 여 보 장 을 건 축 하 며 은 을 티 끌 같 이 정 금 을 거 리 의 진 흙 같 이 쌓 았 은
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang mahulog sa ibabaw ng batong ito ay madudurog: datapuwa't sinomang kaniyang malagpakan, ay pangangalating gaya ng alabok.
이 돌 위 에 떨 어 지 는 자 는 깨 어 지 겠 고 이 돌 이 사 람 위 에 떨 어 지 면 저 를 가 루 로 만 들 어 흩 으 리 라 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at magiging durog na alabok sa buong lupain ng egipto, at magiging bukol na naknakin sa tao, at sa hayop, sa buong lupain ng egipto.
그 재 가 애 굽 온 땅 의 티 끌 이 되 어 애 굽 온 땅 의 사 람 과 짐 승 에 게 붙 어 서 독 종 이 발 하 리
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ang aking kalakasan ay natuyo na parang bibinga; at ang aking dila ay dumidikit sa aking ngalangala; at dinala mo ako sa alabok ng kamatayan.
내 힘 이 말 라 질 그 릇 조 각 같 고 내 혀 가 잇 틀 에 붙 었 나 이 다 주 께 서 또 나 를 사 망 의 진 토 에 두 셨 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sumagot si abraham, at nagsabi, narito, ngayo'y nangahas akong magsalita sa panginoon, akong alabok at abo lamang:
아 브 라 함 이 말 씀 하 여 가 로 되 ` 티 끌 과 같 은 나 라 도 감 히 주 께 고 하 나 이
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at sa alin mang dakong hindi kayo tanggapin, at hindi kayo pakinggan, pagalis ninyo doo'y ipagpag ninyo ang alabok na nasa ilalim ng inyong talampakan bilang patotoo sa kanila.
어 느 곳 에 서 든 지 너 희 를 영 접 지 아 니 하 고 너 희 말 을 듣 지 도 아 니 하 거 든 거 기 서 나 갈 때 에 발 아 래 먼 지 를 떨 어 버 려 저 희 에 게 증 거 를 삼 으 라' 하 시
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
at ang iyong binhi ay magiging parang alabok sa lupa, at kakalat ka sa kalunuran, at sa silanganan, at sa hilagaan, at sa timugan at sa iyo at sa iyong binhi ay pagpapalain ang lahat ng angkan sa lupa.
네 자 손 이 땅 의 티 끌 같 이 되 어 서 동 서 남 북 에 편 만 할 지 며 땅 의 모 든 족 속 이 너 와 네 자 손 을 인 하 여 복 을 얻 으 리 라
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lahat na matataba sa lupa ay magsisikain, at magsisisamba: silang lahat na nagsisibaba sa alabok ay magsisiyukod sa harap niya, sa makatuwid baga'y ang hindi makapagingat na buhay ng kaniyang kaluluwa.
세 상 의 모 든 풍 비 한 자 가 먹 고 경 배 할 것 이 요 진 토 에 내 려 가 는 자 곧 자 기 영 혼 을 살 리 지 못 할 자 도 다 그 앞 에 절 하 리 로
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sapagka't hindi siya nagiwan kay joachaz sa mga tao liban sa limangpung nangangabayo, at sangpung karo, at sangpung libong taong lakad; sapagka't nilipol sila ng hari sa siria, at ginawa silang parang alabok sa giikan.
아 람 왕 이 여 호 아 하 스 의 백 성 을 진 멸 하 여 타 작 마 당 의 티 끌 같 이 되 게 하 고 마 병 오 십 과 병 거 십 승 과 보 병 일 만 외 에 는 여 호 아 하 스 에 게 남 겨 두 지 아 니 하 였 더
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: