Results for kenanlıları translation from Turkish to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Turkish

Esperanto

Info

Turkish

kenanlıları

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Turkish

Esperanto

Info

Turkish

bu topraklardaki kenanlıları kovmayıp onlarla birlikte yaşadılar.

Esperanto

kaj la asxeridoj logxis meze de la kanaanidoj, logxantoj de la lando; cxar ili ne forpelis ilin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

hivlileri, kenanlıları, hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.

Esperanto

kaj mi sendos krabrojn antaux vi, kaj ili forpelos la hxividojn kaj la kanaanidojn kaj la hxetidojn de antaux vi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

İsrailliler güçlenince, kenanlıları sürecek yerde, onları angaryasına çalıştırmaya başladılar.

Esperanto

sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

efrayimoğulları gezerde yaşayan kenanlıları buradan sürmediler. kenanlılar gezerde İsraillilerin arasında yaşadılar.

Esperanto

kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

mısır firavunu gidip gezeri ele geçirmiş ve ateşe vermişti. orada yaşayan kenanlıları öldürerek kenti süleymanla evlenen kızına armağan etmişti.

Esperanto

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

rab İsraillilerin yalvarışını işitti ve kenanlıları ellerine teslim etti. İsrailliler onları da kentlerini de büsbütün yok ettiler. oraya horma adı verildi. anlamına gelir.

Esperanto

kaj la eternulo elauxskultis la vocxon de izrael kaj fordonis la kanaanidojn; kaj oni pereigis ilin kaj iliajn urbojn kaj donis al la loko la nomon hxorma.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Turkish

amaleklilerle kenanlılar ovada yaşıyorlar. siz yarın geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.››

Esperanto

sed la amalekidoj kaj kanaanidoj logxas en la valo; morgaux turnu vin kaj ekiru en la dezerton sur la vojo al la rugxa maro.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,729,303,090 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK