検索ワード: kenanlıları (トルコ語 - エスペラント語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

Turkish

Esperanto

情報

Turkish

kenanlıları

Esperanto

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

トルコ語

エスペラント語

情報

トルコ語

bu topraklardaki kenanlıları kovmayıp onlarla birlikte yaşadılar.

エスペラント語

kaj la asxeridoj logxis meze de la kanaanidoj, logxantoj de la lando; cxar ili ne forpelis ilin.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

hivlileri, kenanlıları, hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.

エスペラント語

kaj mi sendos krabrojn antaux vi, kaj ili forpelos la hxividojn kaj la kanaanidojn kaj la hxetidojn de antaux vi.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

İsrailliler güçlenince, kenanlıları sürecek yerde, onları angaryasına çalıştırmaya başladılar.

エスペラント語

sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

efrayimoğulları gezerde yaşayan kenanlıları buradan sürmediler. kenanlılar gezerde İsraillilerin arasında yaşadılar.

エスペラント語

kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

mısır firavunu gidip gezeri ele geçirmiş ve ateşe vermişti. orada yaşayan kenanlıları öldürerek kenti süleymanla evlenen kızına armağan etmişti.

エスペラント語

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

rab İsraillilerin yalvarışını işitti ve kenanlıları ellerine teslim etti. İsrailliler onları da kentlerini de büsbütün yok ettiler. oraya horma adı verildi. anlamına gelir.

エスペラント語

kaj la eternulo elauxskultis la vocxon de izrael kaj fordonis la kanaanidojn; kaj oni pereigis ilin kaj iliajn urbojn kaj donis al la loko la nomon hxorma.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

トルコ語

amaleklilerle kenanlılar ovada yaşıyorlar. siz yarın geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.››

エスペラント語

sed la amalekidoj kaj kanaanidoj logxas en la valo; morgaux turnu vin kaj ekiru en la dezerton sur la vojo al la rugxa maro.

最終更新: 2012-05-04
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,742,891,511 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK