Вы искали: kenanlıları (Турецкий - Эсперанто)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Turkish

Esperanto

Информация

Turkish

kenanlıları

Esperanto

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Турецкий

Эсперанто

Информация

Турецкий

bu topraklardaki kenanlıları kovmayıp onlarla birlikte yaşadılar.

Эсперанто

kaj la asxeridoj logxis meze de la kanaanidoj, logxantoj de la lando; cxar ili ne forpelis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

hivlileri, kenanlıları, hititleri önünüzden kovmaları için önünüzsıra eşekarısıfü göndereceğim.

Эсперанто

kaj mi sendos krabrojn antaux vi, kaj ili forpelos la hxividojn kaj la kanaanidojn kaj la hxetidojn de antaux vi.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

İsrailliler güçlenince, kenanlıları sürecek yerde, onları angaryasına çalıştırmaya başladılar.

Эсперанто

sed kiam la izraelidoj plifortigxis, ili faris la kanaanidojn tributuloj, sed ne forpelis ilin.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

efrayimoğulları gezerde yaşayan kenanlıları buradan sürmediler. kenanlılar gezerde İsraillilerin arasında yaşadılar.

Эсперанто

kaj efraim ne elpelis la kanaanidojn, kiuj logxis en gezer; kaj la kanaanidoj logxis inter li en gezer.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

mısır firavunu gidip gezeri ele geçirmiş ve ateşe vermişti. orada yaşayan kenanlıları öldürerek kenti süleymanla evlenen kızına armağan etmişti.

Эсперанто

(faraono, regxo de egiptujo, venis kaj venkoprenis gezeron kaj forbruligis gxin per fajro, kaj mortigis la kanaanidojn, kiuj logxis en la urbo, kaj li donis gxin kiel donacon al sia filino, edzino de salomono.)

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

rab İsraillilerin yalvarışını işitti ve kenanlıları ellerine teslim etti. İsrailliler onları da kentlerini de büsbütün yok ettiler. oraya horma adı verildi. anlamına gelir.

Эсперанто

kaj la eternulo elauxskultis la vocxon de izrael kaj fordonis la kanaanidojn; kaj oni pereigis ilin kaj iliajn urbojn kaj donis al la loko la nomon hxorma.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Турецкий

amaleklilerle kenanlılar ovada yaşıyorlar. siz yarın geri dönün, kızıldeniz yolundan çöle gidin.››

Эсперанто

sed la amalekidoj kaj kanaanidoj logxas en la valo; morgaux turnu vin kaj ekiru en la dezerton sur la vojo al la rugxa maro.

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,737,435 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK