Results for gyfieithiadau translation from Welsh to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Welsh

English

Info

Welsh

gyfieithiadau

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Welsh

English

Info

Welsh

a fu cynnydd yn y galw am gyfieithiadau?

English

has there been an increase in the demand for translations?

Last Update: 2008-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

mae’r <PROTECTED> yn bwriadu dechrau talu am neu gyfrannu at gyfieithiadau o feddalwedd cod agored.

English

the <PROTECTED> intends to start paying for or contributing towards translations of open code software.

Last Update: 2008-09-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Welsh

rhoddir grantiau ar gyfer talu am gyfieithiadau byrion; ac ar gyfer cynhyrchu arwyddion, taflenni neu ddefnyddiau eraill gweledol.

English

grants are offered to pay for short translations; and for the production of signage, leaflets or other visual materials.

Last Update: 2007-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

mae’n braf gweld bod oriau’r cyfieithydd wedi cynyddu i swydd llawn amser yn sgil cynnydd mewn galw am gyfieithiadau.

English

it is good to see that the working hours of the translator have been increased to a full time post following the increase in translation requests.

Last Update: 2008-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

bydd angen i ffynonellau sy’n gyfieithiadau gael eu gwerthuso ymhellach er mwyn penderfynu a ydynt yn ddigon derbyniol a dibynadwy ar gyfer y prosiect ai peidio.

English

the sources or translations will need to be evaluated further in order to decide whether they are sufficiently acceptable and dependable for the project.

Last Update: 2007-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

yn yr achos hwn y mae’r wefan yn gweithredu fel porth, gan chwilio cronfeydd data mewnol ac allanol i ddod o hyd i gyfieithiadau o dermau rhwng nifer o ieithoedd gwahanol, gan ddefnyddio un rhyngwyneb cyfun.

English

in this case, the website acts as a portal, searching internal and external databases to find translations of terms between a number of different languages, using one comprehensive interface.

Last Update: 2007-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Welsh

fodd bynnag , a allwch ofyn i'r bwrdd a yw'n credu ei fod yn mynd yn rhy bell pan fydd yn creu ffug gyfieithiadau ar gyfer enwau pentrefi bach , megis rockfield ger trefynwy , a alwyd yn rockfield ers y bymthegfed ganrif , o leiaf , fel y dengys dogfennau , hyd yn oed pan oedd poblogaeth a oedd yn gymraeg ei hiaith yn bennaf yn byw yno ? mae ganddo enw yn awr na all neb ei adnabod na'i ynganu , ac y mae pawb o'r farn nad oes a wnelo dim â'r enw gwreiddiol

English

however , can you ask the board whether or not it believes that it is going too far when it creates artificial translations for the names of hamlets , such as rockfield near monmouth , which has been known as rockfield since the fifteenth century , at least , as documents will show , even when it had a largely welsh-speaking population ? it now has a name which no-one can recognise or pronounce , and which no-one feels has anything to do with the original name

Last Update: 2009-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,735,073,133 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK