Vous avez cherché: gyfieithiadau (Gallois - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Welsh

English

Infos

Welsh

gyfieithiadau

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Gallois

Anglais

Infos

Gallois

a fu cynnydd yn y galw am gyfieithiadau?

Anglais

has there been an increase in the demand for translations?

Dernière mise à jour : 2008-08-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

mae’r <PROTECTED> yn bwriadu dechrau talu am neu gyfrannu at gyfieithiadau o feddalwedd cod agored.

Anglais

the <PROTECTED> intends to start paying for or contributing towards translations of open code software.

Dernière mise à jour : 2008-09-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Gallois

rhoddir grantiau ar gyfer talu am gyfieithiadau byrion; ac ar gyfer cynhyrchu arwyddion, taflenni neu ddefnyddiau eraill gweledol.

Anglais

grants are offered to pay for short translations; and for the production of signage, leaflets or other visual materials.

Dernière mise à jour : 2007-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

mae’n braf gweld bod oriau’r cyfieithydd wedi cynyddu i swydd llawn amser yn sgil cynnydd mewn galw am gyfieithiadau.

Anglais

it is good to see that the working hours of the translator have been increased to a full time post following the increase in translation requests.

Dernière mise à jour : 2008-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

bydd angen i ffynonellau sy’n gyfieithiadau gael eu gwerthuso ymhellach er mwyn penderfynu a ydynt yn ddigon derbyniol a dibynadwy ar gyfer y prosiect ai peidio.

Anglais

the sources or translations will need to be evaluated further in order to decide whether they are sufficiently acceptable and dependable for the project.

Dernière mise à jour : 2007-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

yn yr achos hwn y mae’r wefan yn gweithredu fel porth, gan chwilio cronfeydd data mewnol ac allanol i ddod o hyd i gyfieithiadau o dermau rhwng nifer o ieithoedd gwahanol, gan ddefnyddio un rhyngwyneb cyfun.

Anglais

in this case, the website acts as a portal, searching internal and external databases to find translations of terms between a number of different languages, using one comprehensive interface.

Dernière mise à jour : 2007-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Gallois

fodd bynnag , a allwch ofyn i'r bwrdd a yw'n credu ei fod yn mynd yn rhy bell pan fydd yn creu ffug gyfieithiadau ar gyfer enwau pentrefi bach , megis rockfield ger trefynwy , a alwyd yn rockfield ers y bymthegfed ganrif , o leiaf , fel y dengys dogfennau , hyd yn oed pan oedd poblogaeth a oedd yn gymraeg ei hiaith yn bennaf yn byw yno ? mae ganddo enw yn awr na all neb ei adnabod na'i ynganu , ac y mae pawb o'r farn nad oes a wnelo dim â'r enw gwreiddiol

Anglais

however , can you ask the board whether or not it believes that it is going too far when it creates artificial translations for the names of hamlets , such as rockfield near monmouth , which has been known as rockfield since the fifteenth century , at least , as documents will show , even when it had a largely welsh-speaking population ? it now has a name which no-one can recognise or pronounce , and which no-one feels has anything to do with the original name

Dernière mise à jour : 2009-11-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,751,206,847 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK