Usted buscó: matrixmetalloproteinase (Alemán - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

French

Información

German

matrixmetalloproteinase

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Francés

Información

Alemán

matrixmetalloproteinase-11-impfstoff

Francés

vaccin de metalloproteinase 11 matricielle

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

azaisochinolinderivate als inhibitoren von matrixmetalloproteinase

Francés

derives d'azaisoquinoline utilises comme inhibiteurs de metalloproteases matricielles

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bicyclische pyrimidine als matrixmetalloproteinase inhibitoren

Francés

inhibiteurs de metalloproteinase de matrice pyrimidine bicyclique

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

extrazellulärer matrixmetalloproteinase-induktor (emmprin)

Francés

antigène cd147

Última actualización: 2014-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

verfahren zur herstellung einer gereinigten matrixmetalloproteinase

Francés

procédé de préparation d'une metalloprotéase matricielle purifiée

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

biphenylbuttersÄure und deren derivate als matrixmetalloproteinase inhibitoren

Francés

acides biphenyl-butyriques et leurs derives, utilises comme inhibiteurs des metalloproteases de matrice

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3-substituierte pyrrolidine und ihre verwendung als matrixmetalloproteinase-hemmer

Francés

pyrrolidines 3-substitutees, inhibitrices des metallo-proteinases matricielles

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verbindung nach einem der ansprüche 1 bis 3, wobei die verbindung matrixmetalloproteinase hemmt.

Francés

composé selon l'une des revendications 1 à 3, lequel composé inhibe une métalloprotéinase matricielle (mnip).

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kombination eines allosterischen alkyn-hemmers der matrixmetalloproteinase-13 mit celecoxib oder valdecoxib

Francés

combinaison d'un inhibiteur alcyne allosterique de la metalloprotease matricielle-13 et de celecoxib ou de valdecoxib

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus verringerten sich die serumspiegel von matrixmetalloproteinase-3, die knorpelabbau und gewebeveränderungen verursacht.

Francés

les taux sériques de la métalloprotéinase matricielle 3 (mmp3), à l'origine de la destruction du cartilage et du remodelage tissulaire, ont également diminué.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Alemán

5-phenyl-pentansÄurederivate als matrixmetalloproteinase-inhibitoren zur behandlung von asthma und anderen erkrankungen

Francés

derives d'acide -phenyl-pentanoique en tant qu'inhibiteurs de metalloproteinase matricielle dans le traitement de l'asthme et d'autres maladies

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sulfonylpiperidin-derivate mit einer aryl- oder heteroaryl-gruppe zur verwendung als matrixmetalloproteinase-hemmer

Francés

derives de sulphonyl-piperidine contenant un groupe aryle ou heteroaryle, utilises comme inhibiteurs de la metalloprotease matricielle

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

pharmazeutische zusammensetzung, umfassend eine zur hemmung von überschüssiger matrixmetalloproteinase wirksame menge der verbindung gemäss ansprüchen 1 bis 8 und einen pharmazeutisch annehmbaren träger.

Francés

composition pharmaceutique qui comprend une quantité du composé de la revendication 1 ou 8 efficace pour inhiber l'excès de métalloprotéinase de la matrice et un véhicule pharmaceutiquement acceptable.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

pharmazeutische zusammensetzung, die eine menge der verbindung von anspruch 1, die zum inhibieren übermässiger matrixmetalloproteinase wirksam ist, und einen pharmazeutisch annehmbaren träger umfasst.

Francés

composition pharmaceutique qui comprend une quantité du composé de la revendication 1 efficace pour inhiber l'excès de métalloprotéinase de la matrice et un véhicule pharmaceutiquement acceptable.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwendung einer verbindung gemäss anspruch 1 zur herstellung eines arzneimittels zum inhibieren exzessiver matrixmetalloproteinase in einem menschen, der leidet unter oder empfänglich ist für krankheiten, die an bindegewebeabbau beteiligt sind.

Francés

utilisation d'un composé de la revendication 1 pour la fabrication d'un médicament pour inhiber l'excès de métalloprotéinase de la matrice chez un humain souffrant d'une ou sensible à une maladie impliquant une dégradation du tissu conjonctif.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

verwendung nach anspruch 6, dadurch gekennzeichnet, dass der testkit einen zweiten antikörper beinhaltet, der mit einem säuger-matrixmetalloproteinase-8-proenzym kreuzreagiert.

Francés

utilisation suivant la revendication 6, caractérisée en ce que le nécessaire de test comprend un second anticorps qui réagit de façon croisée avec une proenzyme de métalloprotéinase-8 de matrice de mammifère.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

monoklonaler antikörper, dadurch gekennzeichnet, dass der monoklonale antikörper aktive matrixmetalloproteinase (mmp-8) spezifisch erkennt und dass der monoklonale antikörper erhältlich ist nach einem folgende schritte umfassenden verfahren: (a) immunisierung von mäusen mit einem rohgemisch verschiedener isoformen aktiver mmp-8; (b) boosten der mäuse, die nach immunisierung einen antikörpertiter aufweisen, mit einem gemisch hochgereinigter, aktiver mmp-8, welche mit techniken, zu denen autoaktivierung, oxidationsmittelbehandlung und enzymatischer abbau gehören, aktiviert ist; (c) erzeugung von hybridomzelllinien aus den in schritt (b) immunisierten mäusen. (d) auswahl der hybridomzellen, welche die restlichen mmp-8-moleküle nicht erkennen; (e) screening der hybridomzellen im hinblick auf die erzeugung monoklonaler antikörper, die aktive säuger-mmp-8 spezifisch erkennen, und im hinblick auf ihre sensitivität, aktive mmp-8 nachzuweisen, oder ihre reaktivität mit aktiver mmp-8, und im hinblick auf ihre kreuzreaktivität mit dem proenzym.

Francés

anticorps monoclonal, caractérisé en ce que l'anticorps monoclonal reconnaít spécifiquement une métalloprotéinase de matrice (mmp-8) active et que ledit anticorps monoclonal peut être obtenu par un procédé comprenant les étapes de : (a) immunisation de souris avec un mélange brut de différentes isoformes de mmp-8 active ; (b) injection de rappel pour les souris ayant un titre d'anticorps après immunisation avec un mélange de mmp-8 active hautement purifiée, activée par des techniques comprenant une auto-activation, un traitement avec un oxydant et une dégradation enzymatique ; (c) production de lignées cellulaires d'hybridome à partir des souris immunisées dans l'étape (b) ; (d) sélection des cellules d'hybridome qui ne reconnaissent pas le reste de la molécule mmp-8 ; (e) criblage des cellules d'hybridome pour déterminer leur production d'anticorps monoclonaux qui reconnaissent spécifiquement la mmp-8 active de mammifère et leur sensibilité de détection de la mmp-8 active ou leur réactivité avec la mmp-8 active, ainsi que leur réactivité croisée avec la proenzyme.

Última actualización: 2014-12-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,369,870 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo