Usted buscó: herstellungsland (Alemán - Italiano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Italiano

Información

Alemán

herstellungsland

Italiano

paese di costruzione,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herstellungsland (iso-code)

Italiano

paese di produzione (codici iso)

Última actualización: 2014-10-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erzeugungs- oder herstellungsland;

Italiano

paese di produzione o di fabbricazione;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herstellungsland oder -länder, benutzte handelswege,

Italiano

il o i paesi di produzione, gli itinerari utilizzati;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

g) herstellungsland oder -länder, benutzte handelswege,

Italiano

g) il o i paesi di produzione e gli itinerari utilizzati dai trafficanti;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

herstellungsland, — bootstypische seriennummer, — jahr der herstellung,

Italiano

— codice del costruttore; — paese di costruzione; — numero di serie unico; — anno di costruzione; — anno del modello.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

etwa 20 bis 25 % der autoproduktion weltweit werden per schiff aus dem herstellungsland ausgeführt.

Italiano

circa il 20-25% della produzione mondiale di autovetture viene esportato via nave dal paese di produzione.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die erzeugnisse der artikel 3 und 4 müssen vom herstellungsland in die gemeinschaft ohne unterbrechung befördert werden.

Italiano

i prodotti di cui agli articoli 3 e 4 devono essere trasportati direttamente dal paese di fabbricazione nella comunità

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

lebensmittel im einfuhrstaat eine andere verkehrsbezeichnung vorgeschrieben werden kann als die, die im herstellungsland verwendet wird.

Italiano

uno dei principi fondamentali della comunità europea, stabilito dal trattato di roma, è la libera circolazione delle merci.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den in absatz 1 buchstabe c) genannten transaktionen ist das partnerland das herstellungsland des fertigen raumflugkörpers.

Italiano

per le operazioni di cui al paragrafo l, lettera c), il paese partner è quello di costruzione del veicolo spaziale finito.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- im fall einer ausfuhr ohne weitere be- oder verarbeitung im sinne des absatzes 4 das herstellungsland;

Italiano

- il paese di fabbricazione nel caso di un'esportazione senza lavorazione o trasformazione ai sensi del paragrafo 4;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- im falle einer ausfuhr ohne weitere be- oder verarbeitung im sinne des absatzes 4 das herstellungsland;

Italiano

- il paese di fabbricazione nel caso di un'esportazione senza lavorazione o trasformazione ai sensi del paragrafo 4;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

außerdem müssen die testmethoden im herstellungsland denen im einfuhrland entsprechen. daher müssen ausführliche informationen vom ausführenden und vom einführenden mitgliedstaat eingeholt werden.

Italiano

lo stesso principio è alla base della quantità massima garantita, proposta di recente nell'ambito delle misure stabilizzatrici è fissata a 155 milioni di tonnellate di cereali.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bei den bauteilen eines vorgefertigten brückenbausystems gibt es kein problem bei der verschiffung vom herstellungsland, und ebenso lassen sie sich leicht durch normalen straßentransport zur brückenbaustelle befördern.

Italiano

queste colonne consistono in due ferri ad u laminati a freddo imbullonati dorso a dorso, che consentono ai pannelli del muro di slittare in quattro dif ferenti direzioni.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das programm umfasst alle aspekte der langfristigen entsorgung radioaktiver abfälle und abgebrannter brennelemente, die nicht zur wiederaufarbeitung bestimmt sind bzw. im fall von brennstoff aus forschungsreaktoren weder zur wiederaufarbeitung bestimmt noch gegenstand von rücknahmevereinbarungen mit dem herstellungsland sind.

Italiano

il programma copre tutti gli aspetti della gestione a lungo termine dei rifiuti radioattivi e del combustibile esaurito non destinati a ritrattamento o, nel caso del combustibile di reattori di ricerca, non destinati a ritrattamento o soggetti ad accordi di ripresa con il paese di fabbricazione.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

b) deren beförderung zwar unter berührung von drittlandsgebiet oder mit umladung in einem solchen land erfolgt, aber aufgrund eines einzigen, durchgehenden, im herstellungsland ausgestellten beförderungspapiers.

Italiano

b) le merci il cui trasporto viene effettuato passando attraverso il territorio di uno o più paesi non membri della comunità, o con trasbordo in uno di questi, a condizione che l'attraversamento di questi ultimi o il trasbordo si effettuino sotto la scorta di un solo titolo di trasporto emesso nel paese di fabbricazione.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wurde etwa bestimmt, daß die montage von rundfunk­ und fernsehempfangsgeräten sowie von magnettongeräten die ur­sprungseigenschaft verleiht, wenn die im herstellungsland erzielte wertschöpfung 45 % des rechnungspreises ab werk ausmachte).

Italiano

802/68 del consiglio. così, l'operazione di montaggio di apparecchi radio e televisivi e di magnetofoni è stata considerata atta a conferire l'origine allorché l'aumento di valore ottenuto nel paese di fabbricazione rappresenta il 45c/c del prezzo fatturato franco fabbricai3).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

0406.90.06 | emmentaler, greyerzer, sbrinz, bergkÄse und appenzeller, mit einem fettgehalt ≥ 45 ght in der trockenmasse, mit einer reifezeit von ≥ 3 monaten, in stÜcken ohne rinde, mit einem eigengewicht 499,67 eur, vakuumverpackt oder unter inertem gas verpackt, auf der umschließung die angaben der kÄsesorte, des fettgehalts, des verantwortlichen verpackers und des herstellungslandes enthaltend |

Italiano

0406 90 06 | emmental, gruyere, sbrinz, bergkÄse e appenzell aventi tenore, in peso, di materie grasse della sostanza secca non inferiore a 45 %, di una maturazione di almeno tre mesi, in pezzi senza crosta di peso netto inferiore a 450 g |

Última actualización: 2016-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,997,905 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo