Usted buscó: branitelj (Croata - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Croata

Alemán

Información

Croata

branitelj

Alemán

pflichtverteidiger

Última actualización: 2014-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

otac sirota, branitelj udovica, bog je u svom svetom šatoru.

Alemán

ein gott, der den einsamen das haus voll kinder gibt, der die gefangenen ausführt zu rechter zeit und läßt die abtrünnigen bleiben in der dürre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

odsad na nebu imam ja svjedoka, u visini gore moj stoji branitelj.

Alemán

auch siehe da, meine zeuge ist mein himmel; und der mich kennt, ist in der höhe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

ako sam ruku na nevina podigao znajuæ' da mi je na vratima branitelj,

Alemán

hab ich meine hand an den waisen gelegt, weil ich sah, daß ich im tor helfer hatte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

glavni je lik branitelj koji počinje kockati nakon što se razočara u srpske i hrvatske vođe, koje smatra zločincima.

Alemán

die hauptfigur ist ein soldat, der mit dem spielen anfängt, als er jegliche illusion über die serbische und die kroatische führung verloren hat, die in seinen augen nur aus verbrechern besteht.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

a kada doðe branitelj koga æu vam poslati od oca - duh istine koji od oca izlazi - on æe svjedoèiti za mene.

Alemán

wenn aber der tröster kommen wird, welchen ich euch senden werde vom vater, der geist der wahrheit, der vom vater ausgeht, der wird zeugen von mir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

branitelj - duh sveti, koga æe otac poslati u moje ime, pouèavat æe vas o svemu i dozivati vam u pamet sve što vam ja rekoh.

Alemán

aber der tröster, der heilige geist, welchen mein vater senden wird in meinem namen, der wird euch alles lehren und euch erinnern alles des, das ich euch gesagt habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

iako su dokazi dobiveni zakonitim putem prema češkom pravu, branitelj je tvrdio da bi bez sudskog naloga za nadzor i tehničko snimanje telefonskih razgovora, dokaz trebao biti neprihvatljiv na njemačkom sudu.

Alemán

obwohl dieses beweismittel nach tschechischem recht rechtmäßig erlangt worden war, argumentierte der verteidiger, ohne richterliche anordnung der telefonüberwachung sei ein solcher beweis vor einem deutschen gericht nicht zulässig.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

no kažem vam istinu: bolje je za vas da ja odem: jer ako ne odem, branitelj neæe doæi k vama; ako pak odem, poslat æu ga k vama.

Alemán

aber ich sage euch die wahrheit: es ist euch gut, daß ich hingehe. denn so ich nicht hingehe, so kommt der tröster nicht zu euch; so ich aber gehe, will ich ihn zu euch senden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Croata

ovako govori jahve, gospod tvoj, tvoj bog, branitelj tvoga naroda: "iz ruke ti, evo, uzimam èašu opojnu, pehar gnjeva svojega: neæeš ga više piti.

Alemán

so spricht dein herrscher, der herr, und dein gott, der sein volk rächt: siehe, ich nehme den taumelkelch von deiner hand samt den hefen des kelchs meines grimmes; du sollst ihn nicht mehr trinken,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,796,105 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo