Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
rammeprincipper bør gennemføres ved fællesskabslovgivning på
die grundsätze sollten durch gemein -
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de grundlæggende rammeprincipper bør være de samme og bør finde ensartet anvendelse i hele eu.
die grundsätze sollten in der gesamten eu gleich sein und einheitlich anwendung finden.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
derved ville man gøre det lettere at anvende grundlæggende rammeprincipper i en umiddelbart gældende fælleseuropæisk akt med forrang i hele eu.
diese vorgehensweise würde es ermöglichen, dass die grundsätze in einem einheitlichen, unmittelbar anwendbaren gemeinschaftsrechtsakt, der vorrangige geltung in der gesamten eu hat, vorhanden sind.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
i henhold hertil skal markedsdeltagerne høres inden vedtagelsen af love/regler, og der skelnes mellem rammeprincipper og gennemførelsesforanstaltninger.
dieses konzept schließt eine konsultation der marktteilnehmer vor der annahme von rechtsvorschriften bzw. regelungen ein und unterscheidet zwischen grundprinzipien und durchführungsmaßnahmen.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
værdipapirudvalget skal være rådgivende og bør høres om politiske spørgsmål, og navnlig men ikke udelukkende med hensyn til de foranstaltninger, som kommissionen kunne foreslå som rammeprincipper.
dieser solle in seiner beratenden eigenschaft zu politischen fragen gehört werden und zwar insbesondere - aber nicht ausschließlich - zu den maßnahmen, die die kommission auf ebene der grundprinzipien vorschlagen könnte.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
behovet for at tage højde for nationale tekniske særtræk opstår på niveau 2, da dette niveau omhandler konkrete gennemførelsesforanstaltninger, hvorimod niveau 1 kun opstiller de grundlæggende rammeprincipper for den pågældende lovgivning.
die notwendigkeit, nationalen technischen besonderheiten zu entsprechen, entsteht in stufe 2, da diese besondere durchführungsmaßnahmen zum gegenstand hat, während in stufe 1 lediglich die grundsätze der betreffenden rechtsvorschriften festgelegt sind.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
opsplitningen mellem rammeprincipper (niveau 1) og gennemførelsesforanstaltninger (niveau 2) skal foretages for hver enkelt sag på klar og gennemsigtig vis.
63. der europäische rat bekräftigt unter hinweis auf seine berliner erklärung vom märz 1999 die entschlossenheit der union, ihren beitrag zum frieden, zur stabilität und zum künftigen wohlstand im nahen osten zu leisten.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ifølge vismandsudvalgets terminologi hører det foreslåede direktiv under kategorien lovgivning på » niveau 1 «, dvs. » rammeprincipper «.
entsprechend der terminologie des ausschusses der weisen fällt der richtlinienvorschlag unter die kategorie der rechtsvorschriften der „stufe 1 », d. h. die „grundsätze ».
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
den heraf følgende ensartethed, for så vidt angår de grundlæggende rammeprincipper, skulle føre til en fællesskabsgennemførelse på » niveau 2 «, som tager højde for specifikke nationale særtræk i detaljer.
die sich daraus ergebende einheitlichkeit auf der ebene der grundsätze sollte zu einer umsetzung durch die gemeinschaft in „stufe 2 » führen, im rahmen derer nationale besonderheiten im einzelnen berücksichtigt werden können.
Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
niveau 1, direktivet, skal begrænse sig til fastlæggelse af de brede generelle "rammeprincipper", hvorimod niveau 2 skal bestå i fastlæggelse af de tekniske gennemførelsesforanstaltninger, som vedtages af kommissionen bistået af et udvalg.
in stufe 1 sollte sich die richtlinie selbst auf weitgehende allgemeine "grundsätze" beschränken, während in stufe 2 technische durchführungsmaßnahmen festgelegt werden sollten, die von der kommission mit unterstützung eines ausschusses anzunehmen wären.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible