Usted buscó: statshemmelighed (Danés - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Danish

German

Información

Danish

statshemmelighed

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Danés

Alemán

Información

Danés

er min løn en statshemmelighed?

Alemán

eine der wichtigsten abweichungen war tatsächlich der grenzwert für den kadmiumgehalt in düngemitteln.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

hvorfor er det en statshemmelighed?

Alemán

warum ist das ein staatsgeheimnis?

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

nej, det er ikke nogen statshemmelighed.

Alemán

die rohstoffe für phosphordüngemittel enthalten oft viel kadmium, besonders wenn dieser rohstoff aus bestimmten afrikanischen ländern kommt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

selv de mest grundlæggende oplysninger om forurening blev betegnet som en statshemmelighed.

Alemán

selbst grundlegende informationen zur umweltverschmutzung galten als staatsgeheimnis.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

desuden begrænses udvandring gennem fortolkningen af begrebet »statshemmelighed«.

Alemán

darüber hinaus ist die auswanderung durch die auslegung des begriffs „staatsgeheimnis" eingeschränkt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

argumentet vedrørende den såkaldte statshemmelighed som hindring for udvandring kan ikke fastholdes.

Alemán

der internationale druck und die isolierung der militärregimes haben sicher hierzu beigetragen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg ser slet ikke nogen grund til, at dette skulle være en slags statshemmelighed.

Alemán

seit mai haben sich bei der behandlung dieses themas einige neue kriterien ergeben.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

naturens og miljøets tilstand betragtes i nogle lande mere eller mindre som en statshemmelighed.

Alemán

der zustand von natur und umwelt gilt in einigen staaten mehr oder weniger als ein staatsgeheimnis.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

nt2 rt rt rt rt statshemmelighed adgang til eu-oplysninger databærer datakommunikation dataret adfærd, forbruger

Alemán

abfallstoff, radioaktiver — use radioaktiver abfall (5216) abfall, industrie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

frankrig rejste en bølge af forargelse, da landet klassificerede transport af radioaktivt affald som en statshemmelighed.

Alemán

frankreich hatte eine welle der empörung ausgelöst, als es die verbringung radioaktiver abfälle als militärgeheimnis einstufte.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

jeg går ud fra, at hr. duisenberg vil dementere pressemeddelelser om, at hans løn skal behandles som en statshemmelighed.

Alemán

ich gehe davon aus, daß herr duisenberg pressemeldungen dementieren wird, sein gehalt werde als staatsgeheimnis behandelt.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Danés

vi må også forlange informationer fra de sovjetiske myndigheder om, hvilken betydning og hvilket indhold, der tillægges begrebet statshemmelighed.

Alemán

wir müssen die sowjetischen behörden auch um auskunft darüber bitten, welche bedeutung und welchen inhalt sie dem be griff staatsgeheimnis beilegen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

den første beslutning vedrører en appel om fri ud vandring for jøderne fra sovjetunionen og betydning en af begrebet »statshemmelighed».

Alemán

sowjetunion und um den begriff ..staatsgeheimnis".

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Danés

«- informationspolitik nt2 begrænset spredning nt2 fortrolighed nt3 statshemmelighed infrastruktur, industriel — (6806) infrastruktur, landbrugs

Alemán

uf uf bt1 bt2 innerstädtische wanderung mt 2817 wanderungsbewegungen bt1 binnenwanderung

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

(5216) fortrolighed mt 3237 information og informationsbehandling bt1 adgang til information bt2 informationspolitik nt1 statshemmelighed rt censur rt kommunikationsbeskyttelse forurenende stof, stratosfære

Alemán

geburtenpolitik mt 2816 demographie und bevölkerung uf geburtenbeschränkung bt1 bevölkerungspolitik bt2 demographie rt familienpolitik rt geburtenkontrolle rt kinderreiche familie

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

derfor diskuterer vi her al lesammen den europæiske centralbanks politik..jeg går ud fra, at hr. duisenberg vil dementere pressemeddelelser om, at hans løn skal behandles som en statshemmelighed.

Alemán

deswegen diskutieren wir alle hier die politik der euro päischen zentralbank. ich gehe davon aus, daß herr duisenberg pressemeldungen dementieren wird, sein gehalt werde als staatsgeheimnis behandelt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

det institutionelle nirvana er ikke noget sikkert sted, og det er der indicier på. for det første: hr. duisenbergs gage skal ifølge pressen behandles som en statshemmelighed.

Alemán

es kann nicht oft genug gesagt werden, herr kommissar, daß immer mehr neue handelsschranken er richtet werden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

jeg vil gerne vide. om dette virkelig er en hemmelighed, ikke en statshemmelighed, men en fællesskabshemmelighed. hvorfor dette parlament ikke kan få nogle helt enkle statistiske oplysninger, hr. rådsformand.

Alemán

demnach ist ein ständiger druck durch die öffentliche meinung der demokratischen länder angesagt, um den menschenrechtsverletzungen in diesen gebieten einhalt zu gebieten.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Danés

frankrig: klassifikationsgraden très secret défense anvendes i forbindelse med statshemmeligheder; ændring kræver bemyndigelse fra premierministeren.

Alemán

frankreich: die einstufung ‚très secret défense‘, die für regierungsprioritäten gilt, darf nur mit zustimmung des premierministers geändert werden.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,833,864 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo