Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
— tomar en cuenta la contaminación agrícola.
- στο να ληφθούν υπόψη οι ρυπάνσεις γεωργικής προέλευσης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también hay que tomar en cuenta estos aspectos.
Είναι ανάξιο της Ευρώπης.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
me refiero al medió; que hay que tomar en cuenta.
(Χειροκροτήματα)
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a título transitorio, para tomar en cuenta ciertas especificidades nacionales.
Για προληπτικούς σωφρονιστικούς λόγους.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
el problema no estriba en tomar en cuenta hipótesis teóricas o análisis.
gardini. - (ƒ77 Αφήνω στον κ. βουλευτή την πεποίθηση, εάν την έχει ο ίδιος, ή την υπόθεση ή τον φόβο ότι το Συμβούλιο διακατέχεται από τα αισθήματα αυτά.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
benhamou debemos también tomar en cuenta los aspectos culturales del espacio social.
benhamou κοινοτικό επίπεδο.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bindi de otras, y ha de tomar en cuenta esta heterogeneidad al desempeñar su labor.
Συζητήσεις του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
— modificar los anexos a fin de tomar en cuenta el desarrollo científico y tecnológico;
— να τροποποιήσει τα παραρτήματα για να λάβει υπόψη τις επιστημονικές και τεχνικές εξελίξεις-
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
no vamos a tomar en cuenta lo que ha dicho aquí el representante de las derechas europeas.
ecu που μέσω της Υπάτης Αρμοστείας των Ηνωμένων Εθνών για τους Πρόσφυγες θα διοχετευθούν στο hong kong.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tomar en cuenta los intereses legítimos tanto de los consumidores como de los productores de la comunidad.
- να λαμβάνονται υπόψη τα θεμιτά συμφέροντα τόσο των καταναλωτών όσο και των παραγωγών εντός της Κοινότητας
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, nos proponemos paralelamente tomar en cuenta las especificidades de los mercados y las producciones locales.
Νομίζω ότι έτσι μπορείτε θαυμάσια και εσείς να μην μιλήσετε για πάρα πολλή ώρα και οι απαντήσεις σας να υπάρχουν εφ'όλων των σημείων.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cree mos que la comisión debe tomar en cuenta este criterio en el momento de evaluar los programas nacionales.
Στην αρμόδια επιτροπή, το Νοέμβριο. Τότε είχαμε ήδη δράσει.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
agradecería al señor comisario tuviera a bien, a partir de ahora, tomar en cuenta dicho proyecto.
Σύσταση για δεύτερη ανάγνωση χωρίς συζήτηση ('Εγγρ.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diciembre de 1991, así como, por último, en tomar en cuenta las necesidades suplementarias del tribunal de justicia.
1/92 που δεν εγκρίθηκε τον Δεκέμβριο του 1991, και να ληφθούν υπόψη οι πρόσθετες ανάγκες του Δικαστηρίου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
elementos de hecho mÁs crÍticos que hay que tomar en cuenta en el proceso de liberalizaciÓn del sector de los productos lÁcteos
ΤΑ ΚΡΙΣΙΜΟΤΕΡΑ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ ΠΟΥ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΛΗΦΘΟΥΝ ΥΠΟΨΗ ΣΤΟ ΠΛΑΙΣΙΟ ΤΗΣ ΙΑΙΚΑΣΙΑΣ ΕΛΕΥΘΕΡΣΗΣ ΤΟΥ ΤΟΜΕΑ ΤΝ ΓΑΛΑΚΤΟΚΟΜΙΚΝ ΠΡΟΪΟΝΤΝ
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además del control financiero (mayoritario) el objetivo consiste en tomar en cuenta el control real de hecho.
Επίσημη Εφημερίδα τον Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
también considero importante tomar en cuenta la simplifica ción, la aceleración de los procedimientos de presentación y selección de los proyectos.
Οι δαπάνες: ως συνήθως, ο προϋπολογισμός περιλαμβάνει πολλές γραμμές «προς υπόμνηση», οι οποίες σημαίνουν ότι αναλαμβάνονται μελλοντικές υποχρεώσεις των οποίων το κόστος υπολογίζεται σε μηδέν.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
continuación del perfeccionamiento de la estructura de la tarifa aduanera común para mejor tomar en cuenta los intereses industriales de productores y utilizadores
• συνέχιση της βελτίωσης της διάθρωσης του κοινού δασμολογίου για ορθότερη συνεκτίμηση των συμφερόντων παραγωγών και χρηστών
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en aguas corrientes se tomará en cuenta la velocidad media de la corriente.
Σε ρέοντα ύδατα λαμβάνεται υπόψη η μέση ταχύτητα του ρεύματος.
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
además, hay que tomar en cuenta los diferentes modelos de negociaciones entre las partes del mercado laboral que existen en los distintos países.
Η κρίση της ΣΕΒ επιβεβαίωσε την ανάγκη κοινοβουλευτικού ελέγχου.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: