Usted buscó: flatterie (Francés - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Francés

Alemán

Información

Francés

flatterie

Alemán

eloge

Última actualización: 2012-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

la flatterie n'est pas mon métier.

Alemán

schmeicheln ist nicht so mein ding.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

personne ne se fait avoir par sa flatterie.

Alemán

niemand fällt auf seine schmeicheleien herein.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

une réprimande indue est parfois une forme de flatterie.

Alemán

unbegründeter tadel ist manchmal eine form der schmeichelei.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

ce n' est pas du tout de la flatterie, je le pense vraiment.

Alemán

das ist jetzt keine schmeichelei, sondern ich meine das tatsächlich so!

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

la flatterie est une fausse monnaie qui ne tient sa valeur que de notre vanité.

Alemán

schmeichelei ist eine falsche münze, die ihren kurswert nur durch unsere eitelkeit erhält.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

pour conclure mon intervention et mon mandat au parlement, permettez-moi de remercier le commissaire  vitorino, toute flatterie mise à part.

Alemán

es sei mir gestattet, zum abschluss dieser wortmeldung und meiner zeit im parlament kommissar vitorino ohne jegliche lobhudelei zu danken.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

du reste, j'aime mieux la rudesse que la flatterie; j'aime mieux être une petite créature qu'un ange.

Alemán

ich will lieber ein ›ding‹ sein als ein engel.

Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

la somme de talents, d'expérience, de sens du gouvernement des hommes et des choses que vous accumulez est, qu'il me soit permis de le dire sans flatterie, considérable.

Alemán

die summe der begabungen, der erfahrung, des sinns für die führung der öffentlichen angelegenheiten, die sie in sich vereinen, ist, lassen sie mich dies ohne schmeichelei sagen, beachtlich.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Francés

a ce sujet, je voudrais rendre hommage — et je le dis sans flatterie — à ce véritable monument juridico-politique qu'a été et qu'est le projet d'union politique voté dans cet hémicycle le 14 février 1984.

Alemán

in diesem zusammenhang möchte ich - ohne schmeicheln zu wollen - dem projekt der politischen union, für das am 14. februar 1984 in diesem saal gestimmt wurde, meine anerkennung aus sprechen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,123,429 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo