Usted buscó: flügeln (Alemán - Esperanto)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Esperanto

Información

German

flügeln

Esperanto

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Esperanto

Información

Alemán

die nacht verflog mit flinken flügeln.

Esperanto

la nokto forflugis per flugiloj rapidaj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und es erschien an den cherubim gleichwie eines menschen hand unter ihren flügeln.

Esperanto

kaj cxe la keruboj montrigxis similajxo de homa mano sub iliaj flugiloj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da ein jegliches vier angesichter hatte und vier flügel und unter den flügeln gleichwie menschenhände.

Esperanto

cxiu el ili havis kvar vizagxojn, kaj cxiu havis kvar flugilojn, kaj similajxo de homaj manoj estis sub iliaj flugiloj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

drachen sind geschöpfe, so lang wie schlangen, mit flügeln wie vögel und so klug wie der mensch.

Esperanto

drakoj estas estaĵoj longaj kiel serpentoj, havantaj flugilojn kiel birdoj, kaj inteligentaj kiel homoj.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der wind mit seinen flügeln wird sie zusammen wegtreiben; sie müssen über ihrem opfer zu schanden werden.

Esperanto

la vento forportos ilin per siaj flugiloj, kaj ili hontos pri siaj oferoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und ihre angesichter und flügel waren obenher zerteilt, daß je zwei flügel zusammenschlugen, und mit zwei flügeln bedeckten sie ihren leib.

Esperanto

iliaj vizagxoj kaj flugiloj supre estis disigitaj; cxe cxiu el ili du flugiloj tusxis unu la alian kaj du kovris ilian korpon.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er wird dich mit seinen fittichen decken, und deine zuversicht wird sein unter seinen flügeln. seine wahrheit ist schirm und schild,

Esperanto

per siaj plumoj li sxirmos vin, kaj sub liaj flugiloj vi rifugxos; lia fideleco estas sxildo kaj kiraso.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gegen ende des sechzehnten jahrhunderts erfanden niederländer die bockwindmühle. diese erfindung machte es möglich, den oberen teil der mühle mit den flügeln zu drehen, um jede windrichtung auszunutzen.

Esperanto

Ĉirkaŭ la fino de la dek-ses-a jarcento nederlandanoj inventis turneblan muelejon. tiu invento ebligis turni la muelejan supron kun la aloj, por eluzi ĉiun ventodirekton.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber die auf den herrn harren, kriegen neue kraft, daß sie auffahren mit flügeln wie adler, daß sie laufen und nicht matt werden, daß sie wandeln und nicht müde werden.

Esperanto

sed tiuj, kiuj fidas la eternulon, ricevas novan forton, ili levas la flugilojn kiel agloj, ili kuras kaj ne lacigxas, ili iras kaj ne senfortigxas.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die cherubim sollen ihr flügel ausbreiten von oben her, daß sie mit ihren flügeln den gnadenstuhl bedecken und eines jeglichen antlitz gegen das des andern stehe; und ihre antlitze sollen auf den gnadenstuhl sehen.

Esperanto

kaj la keruboj estu etendantaj siajn flugilojn supren, kovrante per siaj flugiloj la fermoplaton, kaj iliaj vizagxoj estu unu kontraux la alia; al la fermoplato estu turnitaj la vizagxoj de la keruboj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

3:20 euch aber, die ihr meinen namen fürchtet, soll aufgehen die sonne der gerechtigkeit und heil unter ihren flügeln; und ihr sollt aus und eingehen und hüpfen wie die mastkälber.

Esperanto

sed por vi, kiuj respektas mian nomon, levigxos suno de justeco, kaj sanigo estos en gxiaj radioj, kaj vi eliros kaj saltados, kiel bone nutritaj bovidoj.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

flügel

Esperanto

flugilo

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,115,084 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo