De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
i need a hug.
necesito un abrazo.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
i need a hug please
necesito un abraz
Última actualización: 2014-08-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i need a gf
¿puedo verte en una videollamada?
Última actualización: 2022-01-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i need a bath.
necesito un baño.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
no, i don’t need a hug.
no lo sé.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a hug
un abrazo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
i need a doctor.
necesito un doctor.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
do i need a visa?
¿necesito una visa?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i need a steam card
necesito una tarjeta de vapor cariño
Última actualización: 2022-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i could use a hug.
me vendría bien un abrazo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
do i need a doctor?
¿necesito ir al médico?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
…i just wanted a hug.
…yo sólo quería un abrazo.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
for what? you need a hug?
¿qué coño está pasando aquí?
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i need a little faith
de todo un poco
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
i need a bigger challenge.
necesito un desafío mayor.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
barman, i need a drink.
camarero, necesito un trago.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
7.1. i need a counter.
7.1. necesito un contador de visitas.
Última actualización: 2018-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: