Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
confusion
Σύγχυση
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 20
Calidad:
- confusion
- Σ γυη
Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
- confusion,
- κ τσοή ο ει δυτς υε ή ε ς ώ α
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
mental confusion
διανοητική σύγχυση
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hallucinations, confusion
Ψευδαισθήσεις, σύγχυση
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
common: confusion
Συχνές: σύγχυση
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consumer confusion due to unfamiliarity with the different schemes;
Δημιουργία σύγχυσης στους καταναλωτές λόγω πλημμελούς γνώσης των διαφόρων καθεστώτων.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
once introduced, this should go some way to allaying consumer confusion.
Β3-351/93, Β3-377/93 και Β3-383/93.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
this may create confusion for consumers.
Η κατάσταση αυτή μπορεί να δημιουργήσει σύγχυση στους καταναλωτές.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this would create great confusion for consumers.
Αυτό θα δημιουργούσε μεγάλη σύγχυση στους καταναλωτές.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consumer confusion over the current proliferation of marks and environmental claims could also be tackled via action on environmental claims.
Η σύγχυση των καταναλωτών από τη σημερινή πληθώρα σημάτων και περιβαλλοντικών απαιτήσεων θα μπορούσε να αντιμετωπιστεί με την ανάληψη δράσεων για τις περιβαλλοντικές απαιτήσεις.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in this particular case, the committee fears the risk of consumer confusion as to the competence of the professional whose services are being sought.
Στη συγκεκριμένη αυτή περίπτωση η ΕΟΚΕ φοβάται ότι θα προκληθεί σύγχυση στον καταναλωτή σχετικά με την επαγγελματική επάρκεια του παρόχου υπηρεσιών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
observe that many different types private schemes can contribute towards sustainability objectives, but their multiplicity can carry risks of consumer confusion.
διαπιστώνει ότι πολλά διαφορετικά είδη ιδιωτικών σχεδίων μπορούν να συνεισφέρουν στους στόχους της βιωσιμότητας, αλλά η πολύπλοκη φύση τους ενδέχεται να συμβάλει στη σύγχυση των καταναλωτών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
it is in danger of spreading confusion among well-informed consumers.
Αυτό ενέχει τον κίνδυνο να προκληθεί σύγχυση στους συνειδητοποιημένους καταναλωτές.
Última actualización: 2012-02-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
a harmonised approach reduces programme implementation costs and avoids confusion for consumers.
Μια εναρμονισμένη προσέγγιση μειώνει το κόστος εφαρμογής του προγράμματος και προλαμβάνει τη σύγχιση των καταναλωτών.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in the private and national sectors, the explosion in the number and diversity of certification schemes has led to consumer confusion and questions about the proper functioning of the single market.
Στο ιδιωτικό και το εθνικό πεδίο, η εκτίναξη του αριθμού και της ποικιλομορφίας των συστημάτων πιστοποίησης έχει προκαλέσει σύγχυση στους καταναλωτές και ερωτήματα σχετικά με την εύρυθμη λειτουργία της ενιαίας αγοράς.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
such principles should ensure and maintain credible schemes and avoid confusion on the part of consumers.
Οι αρχές αυτές θα πρέπει να κατατείνουν στην εξασφάλιση και τη διατήρηση αξιόπιστων συστημάτων και στην αποφυγή σύγχυσης στους καταναλωτές.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
this should avoid confusion for consumers as well as potential market and trade distortions for economic operators.
Δεν θα δημιουργείται έτσι σύγχυση στους καταναλωτές, ούτε και ενδεχόμενες στρεβλώσεις της αγοράς και του εμπορίου για τις επιχειρήσεις.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
furthermore, a sectoral approach could generate more confusion than clarity for the consumer in certain sectors.
Επιπροσθέτως, μια τομεακή προσέγγιση εγκυμονεί τον κίνδυνο να δημιουργήσει σε ορισμένους τομείς μεγαλύτερη σύγχυση παρά σαφήνεια για τον καταναλωτή.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
a majority of member states36 favour a cross-platform pan-european age classification which would contribute to ensuring the smooth operation of the internal market and prevent consumer confusion.
Η πλειονότητα των κρατών μελών36 ευνοούν τη διαπλατφορμική πανευρωπαϊκή διαβάθμιση ηλικίας που θα συνέβαλε στην εξασφάλιση ομαλής λειτουργίας της εσωτερικής αγοράς και θα απέτρεπε την πρόκληση σύγχυσης στους καταναλωτές.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: