Usted buscó: forsaken (Inglés - Lituano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

English

Lithuanian

Información

English

forsaken

Lithuanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Inglés

Lituano

Información

Inglés

persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

Lituano

persekiojami, bet nepalikti; parblokšti, bet nežuvę.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.

Lituano

bet sionas sakė: “viešpats paliko mane, viešpats užmiršo mane”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.

Lituano

“trumpai valandėlei palikau tave, bet, didžiai gailėdamasis, surinksiu tavuosius.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore i will deliver you no more.

Lituano

tačiau jūs palikote mane ir tarnavote svetimiems dievams. todėl daugiau nebegelbėsiu jūsų.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,

Lituano

o dabar, mūsų dieve, ką mes pasakysime dėl šito? mes apleidome tavo įsakymus,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

saying, god hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.

Lituano

“dievas jį paliko, vykite ir sugaukite jį, nes niekas jo neišgelbės!”

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and they that know thy name will put their trust in thee: for thou, lord, hast not forsaken them that seek thee.

Lituano

kas pažįsta tavo vardą, pasitiki tavimi. tu niekad nepalikai tų, kurie tavęs ieško.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;

Lituano

nes jis nuskriaudė ir apleido vargšą, pasisavino namus, kurių nestatė.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.

Lituano

prieš berniukui išmokstant atmesti pikta ir pasirinkti gera, šalys, kurių karalių bijaisi, bus sunaikintos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.

Lituano

viešpats pašaukė tave kaip atskirtą, dvasioje suvargusią moterį, kaip atstumtą jaunystės žmoną”,­sako dievas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and the children of israel cried unto the lord, saying, we have sinned against thee, both because we have forsaken our god, and also served baalim.

Lituano

šaukėsi viešpaties: “mes tau nusidėjome, palikdami savo dievą ir tarnaudami baaliui”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and i will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.

Lituano

tada įvykdysiu teismo sprendimą dėl visų jų nusikaltimų: jie paliko mane, aukojo svetimiems dievams ir garbino savo rankų darbus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

according to all the works which they have done since the day that i brought them up out of egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Lituano

taip jie elgėsi nuo tos dienos, kai juos išvedžiau iš egipto, iki šios dienos. jie palikdavo mane ir tarnaudavo kitiems dievams. dabar jie ir tau daro tą patį.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.

Lituano

rauda girdėti iš siono: “mes sunaikinti, visai sugėdinti! mes turime palikti gimtinę, mūsų gyvenvietės sunaikintos”.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the lord, the fountain of living waters.

Lituano

viešpatie, izraelio viltie! visi, kurie palieka tave, bus sugėdinti. kurie nutolsta nuo tavęs, bus įrašyti į žemės dulkes, nes jie paliko viešpatį, gyvojo vandens versmę.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

and he answered, i have not troubled israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the lord, and thou hast followed baalim.

Lituano

elijas atsakė: “ne aš varginu izraelį, bet tu ir tavo tėvo namai, nes apleidote viešpaties įsakymus ir sekate baalą

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Inglés

ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the lord, they have provoked the holy one of israel unto anger, they are gone away backward.

Lituano

vargas nuodėmingai giminei, nuo nedorybių apsunkusiai tautai, piktadarių palikuonims, nepaklusniems vaikams! jie paliko viešpatį, supykdė izraelio Šventąjį, nusigręžė nuo jo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,982,687 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo