Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;
persekiojami, bet nepalikti; parblokšti, bet nežuvę.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
but zion said, the lord hath forsaken me, and my lord hath forgotten me.
bet sionas sakė: “viešpats paliko mane, viešpats užmiršo mane”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for a small moment have i forsaken thee; but with great mercies will i gather thee.
“trumpai valandėlei palikau tave, bet, didžiai gailėdamasis, surinksiu tavuosius.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore i will deliver you no more.
tačiau jūs palikote mane ir tarnavote svetimiems dievams. todėl daugiau nebegelbėsiu jūsų.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and now, o our god, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
o dabar, mūsų dieve, ką mes pasakysime dėl šito? mes apleidome tavo įsakymus,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
saying, god hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him.
“dievas jį paliko, vykite ir sugaukite jį, nes niekas jo neišgelbės!”
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and they that know thy name will put their trust in thee: for thou, lord, hast not forsaken them that seek thee.
kas pažįsta tavo vardą, pasitiki tavimi. tu niekad nepalikai tų, kurie tavęs ieško.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;
nes jis nuskriaudė ir apleido vargšą, pasisavino namus, kurių nestatė.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for before the child shall know to refuse the evil, and choose the good, the land that thou abhorrest shall be forsaken of both her kings.
prieš berniukui išmokstant atmesti pikta ir pasirinkti gera, šalys, kurių karalių bijaisi, bus sunaikintos.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for the lord hath called thee as a woman forsaken and grieved in spirit, and a wife of youth, when thou wast refused, saith thy god.
viešpats pašaukė tave kaip atskirtą, dvasioje suvargusią moterį, kaip atstumtą jaunystės žmoną”,sako dievas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and the children of israel cried unto the lord, saying, we have sinned against thee, both because we have forsaken our god, and also served baalim.
šaukėsi viešpaties: “mes tau nusidėjome, palikdami savo dievą ir tarnaudami baaliui”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and i will utter my judgments against them touching all their wickedness, who have forsaken me, and have burned incense unto other gods, and worshipped the works of their own hands.
tada įvykdysiu teismo sprendimą dėl visų jų nusikaltimų: jie paliko mane, aukojo svetimiems dievams ir garbino savo rankų darbus.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
according to all the works which they have done since the day that i brought them up out of egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.
taip jie elgėsi nuo tos dienos, kai juos išvedžiau iš egipto, iki šios dienos. jie palikdavo mane ir tarnaudavo kitiems dievams. dabar jie ir tau daro tą patį.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
for a voice of wailing is heard out of zion, how are we spoiled! we are greatly confounded, because we have forsaken the land, because our dwellings have cast us out.
rauda girdėti iš siono: “mes sunaikinti, visai sugėdinti! mes turime palikti gimtinę, mūsų gyvenvietės sunaikintos”.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
o lord, the hope of israel, all that forsake thee shall be ashamed, and they that depart from me shall be written in the earth, because they have forsaken the lord, the fountain of living waters.
viešpatie, izraelio viltie! visi, kurie palieka tave, bus sugėdinti. kurie nutolsta nuo tavęs, bus įrašyti į žemės dulkes, nes jie paliko viešpatį, gyvojo vandens versmę.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
and he answered, i have not troubled israel; but thou, and thy father's house, in that ye have forsaken the commandments of the lord, and thou hast followed baalim.
elijas atsakė: “ne aš varginu izraelį, bet tu ir tavo tėvo namai, nes apleidote viešpaties įsakymus ir sekate baalą
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ah sinful nation, a people laden with iniquity, a seed of evildoers, children that are corrupters: they have forsaken the lord, they have provoked the holy one of israel unto anger, they are gone away backward.
vargas nuodėmingai giminei, nuo nedorybių apsunkusiai tautai, piktadarių palikuonims, nepaklusniems vaikams! jie paliko viešpatį, supykdė izraelio Šventąjį, nusigręžė nuo jo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: