Usted buscó: guarnizione del pistone rotta (Italiano - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Italian

Portuguese

Información

Italian

guarnizione del pistone rotta

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Italiano

Portugués

Información

Italiano

ho il sospetto che sia la guarnizione del pistone.

Portugués

diria que tem que ir à oficina.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Italiano

armatura del pistone

Portugués

cavalete do pistão

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

porta guarnizione del cilindro

Portugués

retentor da cabeça do cilindro

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

ammortizzazione del pistone su cilindro

Portugués

amortecedor do êmbolo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

elimini il cappuccio del pistone.

Portugués

rejeite a cápsula de protecção do êmbolo.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

albero del pistone d'iniezione

Portugués

eixo do pistão

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

puleggia per catena alla sommità del pistone

Portugués

roda para corrente da cabeça do êmbolo

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

monitor della posizione del pistone del collettore

Portugués

monitor da posição do êmbolo do acumulador

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

posizione del pistone accumulatore della barra di controllo

Portugués

posição do pistão do acumulador para inserção rápida da barra de comando

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

penso che l'asta del pistone urti la leva del cambio.

Portugués

penso que o pistão ficou preso no eixo do guiador.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

disegni della camera di combustione, del cielo, del pistone e dei segmenti:

Portugués

desenhos da câmara de combustão, face superior do êmbolo e segmentos:

Última actualización: 2014-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

coefficiente di attrito tra la guarnizione del freno e il disco del freno ridotto a causa dell'umidità.

Portugués

coeficiente de atrito calço do freio/disco do freio reduzido em resultado da humidade.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

credo che il problema siano le guarnizioni del razzo.

Portugués

penso que o que estamos a ver são anéis de vedação que fazem a selagem do pcs.

Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Italiano

vetro tipo i (1 ml) munito di un ago calibro 27 x 12,7 mm e sono bloccate da un sistema di bloccaggio del pistone in elastomero clorobutilico.

Portugués

corpo de vidro tipo i (1 ml) com uma agulha de 27 gauge x 12, 7 mm incorporada, e com um êmbolo de elastómero bromobutilo ou clorobutilo.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

vetro tipo i (1 ml) munito di un ago 27 gauge x 12,7 mm e sono bloccate da un sistema di bloccaggio del pistone in elastomero bromobutilico o clorobutilico.

Portugués

corpo de vidro tipo i (1 ml) com uma agulha de 27 gauge x 12, 7 mm incorporada, e com um êmbolo de elastómero bromobutilo ou clorobutilo.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

la siringa deve essere caricata in base al dosaggio calcolato posizionando l’ anello sul punto appropriato del pistone (tacche di 1 ml per la siringa da 30 ml).

Portugués

a seringa deve ser ajustada à dosagem correcta, regulando o anel no local apropriado do êmbolo (graduação de 1 ml para seringas de 30 ml).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

la siringa deve essere caricata in base al dosaggio calcolato posizionando l’ anello sul punto appropriato del pistone (tacche di 0.5 ml per la siringa da 15 ml).

Portugués

a seringa deve ser ajustada à dosagem calculada, regulando o anel no local apropriado do êmbolo (graduação de 0. 5 ml para seringas de 15 ml).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

siringa da 1 ml preriempita di vetro (tipo i) con tappo a prova di manomissione e tappo del pistone (gomma bromobutilica) contenente 0,5 ml di soluzione.

Portugués

1 seringa pré- cheia de vidro (tipo i) de 1 ml, com uma tampa inviolável e êmbolo (bromobutilo) contendo 0, 5 ml de solução.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

siringhe preriempite (5 ml) in vetro di tipo i incolore, contenenti 3 ml di soluzione iniettabile; il tappo del pistone e la capsula di chiusura in gomma grigia sono di gomma butilica laminata con un film di fluororesina.

Portugués

seringas pré- cheias (5 ml) de vidro tipo i incolor, o êmbolo de borracha cinzenta e a cápsula de fecho sem rosca são feitos de borracha butílica laminada com fluororesina, contendo 3 ml de solução injectável.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Italiano

0,5 ml di sospensione in siringa preriempita (vetro di tipo 1) con guarnizione del pistone (elastomero bromobutile rivestito con flurotec siliconizzato o elastomero clorobutile non rivestito) e cappuccio (bromobutile), con dispositivo di protezione (di sicurezza) dell’ ago, senza ago o con 1 o 2 aghi separati – confezione da 1, 10 o 20 dosi.

Portugués

26 bromobutílico siliconizado revestido com flurotec ou elastómero clorobutílico não revestido) e tampa na extremidade (bromobutilo) com dispositivo de protecção (segurança) da agulha, sem agulha ou com uma ou duas agulha( s) – embalagens de 1, 10 ou 20.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.

Obtenga una traducción de calidad con
7,729,812,034 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo