Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
useremo te, come referenza.
nous donnerons votre nom en référence.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha usato me come referenza.
il m'a utilisé comme référence.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
questo le basta, come referenza?
Ça vous va ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
puoi contare su di me come referenza.
tu peux te servir de moi comme référence.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
un consiglio, cara non usarmi come referenza.
un conseil avisé, qui ne vous fera pas de mal, ne m'utilisez pas comme référence.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
steven brooks mi ha dato il tuo nome come referenza.
steve brooks vous a recommandée.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
lei ha indicato sua nipote come referenza, potrebbe stare...
vous avez une petite-fille en référence. - vous pourriez vivre avec elle.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
e per favore, posso usare il tuo nome come referenza?
et s'il te plaît, puis-je utiliser ton nom comme référence?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- questo significa che non potrò usarti come referenza, eh?
tu refuses de me recommander ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
per quando crudele possa essere, non credo che valga come referenza.
même si ça paraît cruel, ça n'a rien d'une référence !
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha usato il tuo nome come referenza e ha fissato un appuntamento per mezzogiorno.
elle a utilisé votre prénom comme référence et pris rendez-vous à midi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ho già chiesto il trasferimento alla polizia di timmins e vorrei usarti come referenza,
j'ai déjà postulé au commissariat de timmins. et j'aimerais une lettre de recommandation.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
senti, volevo... parlarti di quanto mi hai chiesto, di inserirmi come referenza.
ecoute, je... je voulais, euh... te parler de ce que tu as demandé... à propos de me mettre comme référence.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ha messo il tuo nome come referenza sulla sua domanda di assunzione qui, la conoscevi bene?
elle vous a cité en référence dans son cv. vous la connaissez bien?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
il che e' perfetto perche' ho appena inserito rusty cartwright, scienziato, come referenza
ce qui est parfait... parce que j'ai écrit "rusty cartwright, scientifique" comme référence d'emploi.
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
e l'anno scorso, nella domanda per il ministero, indovini chi indico' come referenza?
et quand il a demandé à être sur la liste du ministère l'an dernier, devinez qui il a donné comme référent ?
Última actualización: 2016-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
se avete alle spalle una lunga esperienza professionale, menzionate un ex capo o collega come referenza. se siete un laureato, potete chiedere una referenza a un insegnante o un professore.
il se peut qu’à ce stade, l’examinateur vous dise si vous êtes sélectionné pour une ou plusieurs autres étapes de la procédure ou même si le poste vous est attribué.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
la commissione è contenta per questa prima grande esperienza di partecipazione (regioni, stati, comunità), al punto che vorrebbe proporla come referenza per la riforma dei fondi strutturali.
la commission est ravie de cette première et grande expérience du partenariat — régions, etats, communauté —, au point qu'elle la voudrait référence pour la réforme des fonds structurels.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
l'operatore economico può, se del caso e per un determinato appalto, presentare come referenza le capacità di altre entità, a prescindere dalla natura giuridica dei legami esistenti tra l'operatore stesso e tali entità.
un opérateur économique peut, le cas échéant et pour un marché détermine, faire valoir les capacités d’autres entités, quelle que soit la nature juridique des liens existant entre lui-même et ces entités.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cedefop non sufficientemente inquadrati negli accordi vigenti è utile come referenza in cui si rifletteranno, come si diceva, le competenze richieste; e) inoltre, l'avvicinamento tra fabbrica e ufficio, l'incidenza dell'informazione (creazione, manipolazione e trasmissione di informazione) nella produzione e i fattori «non specializzati» che hanno un'influenza crescente nella valorizzazione di una qualificazione professionale, impongono di trattare i contenuti di tale qualifi cazione in termini diversi dalla descrizione di mansioni, riferiti cioè ad aree funzionali, che nella fase successiva verranno tradotti in conoscenze e attitudini; d) sia la corrispondenza di titoli o certificati, sia il riferimento a conoscenze, «know-how» e attitudini proprie a gruppi di professioni devono passare attraverso il vaglio dei contrasti tra agenti e attori della formazione (lavoratori, imprenditori e responsabili dell'offerta).
cedef c) par ailleurs, le rapprochement entre l'atelier et le bureau, l'incidence de l'information (création, manipulation et transmission d'information) dans la production, et les facteurs «non spécialisés» que l'on reconnaît de plus en plus dans l'évaluation d'une qualification obligent à traiter les contenus de cette qualification non plus sous la forme d'une description de tâches, mais par référence à des domaines fonctionnels retraduits ensuite en connaissances et comportements; d) la correspondance des titres ou certificats de même que la référence à des con naissances, savoirfaire et comporte ments propres à des groupes de profes sions doivent faire l'objet d'un accord entre les agents et acteurs de la formation (travailleurs, employeurs et responsables de l'offre).
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: