Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
voggenhuber holle frase laten worden.
dell'alba noré le sujet.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cravinho den tot een voldongen feit te laten worden.
bowe ter ce double jeu ? je ne crois pas.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hen werkloos laten worden, hen dwingen te emigreren?
je pourrais continuer la liste comme cela.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voorgesteld wordt deze maatregelen van kracht te laten worden:
il est proposé que ces nouvelles mesures soient d’application:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
men heeft de spanningen en onrechtvaardigheden steeds groter laten worden.
on a préféré laisser les tensions monter et les injustices se creuser.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wij kunnen daar onze landbouwers toch niet het slachtoffer van laten worden !
je ferai une double intervention sur deux points particuliers.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
een hernieuwde impuls is nodig om dit werkelijkheid te laten worden. den.
il faut donc redoubler d'efforts pour réaliser cet objectif.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er is niet genoeg geld om dit grote ideaal werkelijkheid te laten worden.
nous manquons de fonds pour transposer ce beau rêve dans la réalité.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
land en dit volk moet doorstaan kan ons toch niet koud laten.
andré-léonard cents civils en otage, les ont utilisés comme boucliers humains.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
om het geschetste toekomstbeeld werkelijkheid te laten worden, is het volgende nodig:
pour atteindre les objectifs fixés, les mesures suivantes s'imposent:
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de raad dient ernaar te streven deze bepalingen terstond van kracht te laten worden.
le conseil devrait faire en sorte que ces dispositions soient suivies d'effets immédiatement.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5.2 het oorspronkelijke commissievoorstel was om dit verbod per 2011 van kracht te laten worden.
5.2 la commission a initialement proposé que l'interdiction entre en vigueur en 2011.
Última actualización: 2017-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de lid-staten dienen deze richtlijn vóór 1 januari 1995 van kracht te laten worden.
les États doivent mettre en vigueur cette directive avant le 1erjanvier 1995.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit ontwerp van koninklijk besluit strekt er derhalve toe deze bepaling van kracht te laten worden.
le présent projet d'arrêté royal tend dès lors à mettre en vigueur cette disposition.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in 1989 zullen wetsontwerpen aan het parlement worden voorgelegd ten einde deze van kracht te laten worden.
les projets de loi correspondants seront déposés au' parlement en 1989.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dat is in sovjet-armenië gebeurd en dat mag ons niet koud laten.
c'est ce qui est arrivé en arménie soviétique, et nous ne pouvons y être indifférents. rents.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
natuurlijk zal men via gezinsbeleid trachten meer premiebetalers geboren te laten worden om meer bijdragen te laten binnenkomen.
certes des politiques familiales vont tenter de faire naître des cotisants et des contributions.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
wij kunnen een en ander werkelijkheid laten worden, wij kunnen een en ander aantrekkelijk maken en begrijpelijk voor de europese burgers.
l'initiative slim n'atteindra toutefois cet objectif que si, à partir de ses déductions, elle donne effectivement des résultats concrets, visibles, qui se répercutent directement jusque dans les États membres.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dit is een vruchtbare bodem voor corruptie en internationaal georganiseerde criminaliteit, en dat mag ons niet koud laten.
que cela constitue un terrain fertile pour la corruption et la criminalité internationale organisée ne peut pas nous laisser indifférents.
Última actualización: 2012-03-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
steunaanvragen die meer dan 20 dagen te laat worden ingediend, zijn onontvankelijk.
en cas d'un retard de plus de vingt jours, la demande est irrecevable.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad: